— Неужели новости такие интересные? — спросила она наконец.
— Не особенно, — признался он, взглянув на нее и протягивая руку, чтобы обнять за талию. — А если сказать честно, то за последние десять минут я никак не могу прочесть одно предложение.
— Тогда почему ты ничего не говорил?
Он ухмыльнулся:
— Я хотел проверить — насколько далеко ты можешь зайти, чтобы привлечь мое внимание.
— Ты негодяй! — воскликнула она, выскользнув из его объятий, — ты не джентльмен!
— А ты, любовь моя, вела себя не как леди, — подразнил он ее, — но не волнуйся. Обещаю не напоминать тебе, что ты, кажется, превратилась в распутную женщину.
— Если я в нее и превратилась, то винить в этом нужно только тебя, — парировала она, стараясь не отвечать на его улыбку.
— Я это переживу, — сказал он. — Ну и как, мы уходим, или остаемся и будем проверять, насколько распутной я тебя сделал?
— Мы уходим, — твердо сказала Келли и направилась к двери. — Я полагаю, что ты достаточно поиздевался над моей личностью сегодня.
— Я меньше всего думал о твой личности, — ответил Грант и подмигнул. Келли показала ему язык.
— Ну ладно, ладно, пошли, — сказал он успокаивающе.
Они продолжали пикироваться и в машине. Когда он остановился на стоянке возле озера, Келли посмотрела на Гранта вопросительно.
— Я поведу тебя в «Чикагофест», — ответил он на ее невысказанный вопрос.
Келли охватила паника.
— Грант, ты думаешь, это хорошая идея? Люди непременно тебя узнают, и нам не будет ни минуты покоя.
— Иногда самое спокойное место бывает среди толпы, — ответил он. — Посмотришь, будет отлично.
Неохотно Келли последовала за ним ко входу на Морской пирс, где проходил ежегодный экстравагантный чикагский праздник музыки, еды и ремесел. Грант купил билеты, и они влились в большую толпу людей, которая уже штурмовала многочисленные павильоны.
— Есть хочешь? — спросил Грант.
Келли втянула носом воздух, наполненный ароматами итальянской, китайской и американской кухни, и согласно кивнула. Она никогда не могла устоять перед соблазном на открытом воздухе.
— Завтрак или ленч? — спросил Грант.
— Завтрак?
— Конечно. Что может быть лучше на завтрак, чем сладкий жареный пончик и чашка кофе?
У Келли чуть слюнки не потекли, когда она это услыхала. Однако она нахмурилась.
— От этого безобразно толстеют. А где они продаются? — добавила она с улыбкой.
— Вон там, чуть повыше. Ты займи столик, а я куплю и принесу сюда.
Вскоре он вернулся, неся белый бумажный пакет с липкими сладкими пончиками и чашки с горячим кофе. Они с удовольствием уминали пончики и изучали программы различных музыкальных павильонов. Келли не могла прийти в себя от числа и разнообразия представлений. «Невероятно», — поражалась она. Почти каждый час в течение всего дня и вечера шли концерты рока, блюзов, джаза, кантри. В тот вечер на главной сцене должен был состояться еще и концерт Ареты Франклин. И все это входило в стоимость билета.