Он почувствовал невероятное облегчение. Хотя Клэр не произнесла этих слов вслух, но то, что она сказала, было почти равносильно признанию в любви. Джейк склонился к ее губам, но она отстранилась.
— Я не договорила.
Джейк кивнул.
— Я хочу, чтобы ты был рядом, когда я этого хочу, но иногда мне нужно побыть одной. Понимаешь?
— Понимаю, — мягко ответил он. — Я сделаю так, как ты хочешь.
И в подтверждение этих слов поцеловал ее.
— Я категорически запрещаю тебе.
С отвисшей от изумления челюстью Клэр смотрела на мужа. Джейк загородил выход из стойла Скарлет и, судя по непреклонному выражению лица, явно не собирался двигаться с места.
— Ты запрещаешь мне кататься с племянниками?
— Именно.
Она ушам не верила. Неужели это тот самый человек, который только вчера клялся ничем не стеснять ее свободы?
— Ты что, с ума сошел? Я хочу и буду кататься верхом.
— Я велел Рэю запереть ворота конюшни. Ты никуда не поедешь.
Все еще не понимая, что происходит, Клэр прислонилась к теплому лошадиному боку.
— Джейк, что это за спектакль?
— Ты разве забыла, что позавчера произошло с Джейджеем?
Клэр всплеснула руками.
— Шанс, что это повторится, — один на миллиард!
— Я не намерен рисковать, тем более в твоем положении.
— Ах, вот в чем дело. Раз я беременна, меня надо завернуть в кокон и держать там все девять месяцев. Так вот что я тебе скажу — я этого не допущу. Я…
Из-за спины Джейка показался Джейджей, с широко раскрытыми от удивления глазами. За ним подошел и Мэтт.
Метнув гневный взгляд на мужа, Клэр обратилась к мальчикам:
— Ваши лошади готовы?
Дети кивнули. Джейк повернулся к ним:
— Тетя Клэр с вами не поедет.
— Поеду, конечно.
— Она заболела? — спросил Мэтт.
— Не совсем, — ответил Джейк. — Она ждет ребенка и теперь некоторое время должна вести себя очень осторожно.
— Черт побери, с чего ты взял?
Ее слова остались без внимания. Племянники вытаращились на нее, словно на живого динозавра.
— Как мама? — спросил Джейджей.
— Именно, — кивнул Джейк. Мальчики понимающе закивали головами.
— Я сам поеду с вами, ребята. Только подождите пару минут, — сказал Джейк. — Идите пока на улицу и помогите Рэю.
— Черт побери, стойте на месте, — прошипела Клэр. — Я тоже поеду с вами, что бы там ни говорил ваш дядя Джейк.
Джейджей покачал головой.
— Нет, тетя Клэр. Тебе нельзя кататься, пока ты ждешь ребенка. А то у нас совсем никого двоюродных нет, да, Мэтт?
Мэтт кивнул, и Джейджей потащил братишку за рукав к выходу.
Клэр свирепо уставилась на мужа.
— Ты сделаешь из них таких же упертых ослов, как ты сам. Беременная женщина вовсе не так уж беспомощна.