Вслед за запахом до Михи доносится знакомый сухой кашель. Вроде очень тихого лая. Повернув голову на кашель, он уже знает, кого увидит.
12
Плоское лицо с торчащими кустистыми бровями, крючковатым носом и большими кругами вокруг глаз. Еще расшитая шапка с загнутыми вверх углами, точно совиные «ушки». Человек-сова.
Ойон-атын, как уважительно зовут его местные. Дед Ойон, Старая Сова, так дразнят его мальчишки из Хлада. Он не обижается.
Старый тангу никогда не обижается и не злится, сколько помнит его Миха Атмос.
Даже когда пьяный стрелец из лагерной охраны сбил с него «совиную» шапку и наступил на нее грязным сапогом, он не обиделся. Покачал только лысой головой, кряхтя, наклонился и поднял шапку с земли.
Миха, которому было тогда одиннадцать, подошел и стал рядом.
— Ты, наверное, очень добрый, Дед Сова, — сказал он.
— Почему? — удивился тангу. — Почему я добрый, сын Атмоса?
— Ну, ты ничего плохого не сказал про человека, который наступил на твою шапку.
Дед Ойон засмеялся. Смех у него был тоже как лай, его сложно было отличить от кашля.
— Зачем плохое говорить? — спросил он, отсмеявшись. — Тот человек сам себе сделал плохое. Сегодня он наступил, завтра на него наступят.
Он посмотрел на Миху птичьим глазом, и мальчику стало не по себе.
— Старый Ойон не добрый, сын Атмоса, — сказал тангу. — Но старый Ойон и не злой. Старый Ойон — как старая ель. Не будешь трогать ее без нужды, не уколешься.
Слова тангу врезались Михе в память. Наверное, из-за окончания истории с тем самым стрельцом.
Неделю спустя на тракте случилось происшествие. Свидетели клялись, что древняя могучая ель без всякой причины выворотилась из земли и обрушилась на лагерный конвой. Будто шагнула вперед и упала.
Придавив одного-единственного человека. Незадачливого стрельца, обидчика деда Ойона.
13
Дед Ойон боком, по-совиному смотрит на Миху. В зубах у него длиннющий чубук трубки. Трубку он держит правой рукой, левой помешивает лопаткой в котелке над огнем.
Дым из трубки и от костра, белый пар из котелка тянутся вверх, к круглому отверстию в крыше улэйа.
— Хатэ уходила, ты уже спал, — говорит дед Ойон. — Я приходил, ты еще спал. Долгий сон у тебя был, Миха.
— Кто такая Хатэ? — из всех вопросов сейчас этот интересует Миху больше всего.
— Дочь Майатэ, охотница. Это она нашла тебя. И она согрела тебя, как полагается женщине тангу.
Щеки Михи загораются огнем.
— Так уж полагается, — бурчит он. — Надо было так меня согревать.
— Надо было, — кивает дед Ойон. — Когда Хатэ нашла тебя, ты лежал в снегу. Ты был совсем плохой, совсем замерз. Едва дышал. Если бы не она, ты бы уже умер, Миха.