Вновь в его объятиях (Баркер) - страница 26

У Тори начали уставать глаза. Пора было сделать перерыв. Оторвавшись от экрана, она отвела руки за спину, потянулась и расправила плечи. Повернувшись лицом к Рэнду, она поймала на себе его внимательный взгляд и сразу почувствовала, как учащенно забился ее пульс, а на лице выступил яркий румянец. Когда-то в подобных случаях Рэнд брал ее на руки и относил в спальную… Лучшего отдыха тогда ей не требовалось!

— Ну как дела? — бесстрастно спросил Рэнд. — Что-нибудь получается?

Тори подумала, что его, видимо, нисколько не волнует ее присутствие, и, вздохнув, задумчиво проговорила:

— Пока я выяснила, что уже окончательно вышло из строя. А что будет работать, точно сказать еще не могу.

— Другими словами — никаких надежд?

— Вовсе нет. Это просто означает, что пока не удается выйти на необходимые команды. Видимо, твоя секретарша создала собственный указатель, и его надо разгадать.

Рэнд встал из-за стола и потянулся, не отрывая от Тори пристального взгляда. Заметив это, она смущенно отвернулась, однако почувствовала, что он подошел совсем вплотную. Его голос раздался у самого ее уха.

— И что же теперь?

— Теперь? — растерянно переспросила Тори и вдруг, неожиданно для себя самой, резко повернулась к нему и решительно сказала: — Теперь ты расскажешь мне про Лизу.

Рэнд нахмурился и посмотрел на нее с удивлением:

— Что ты имеешь в виду?

— Ты пытался с ней связаться? Или хотя бы проверил ее стол? Может быть, она оставила какие-нибудь записи.

— Нет. Но я обзвонил своих адвокатов. Они советуют разыскать Лизу и заставить ее сознаться, пригрозив начать расследование. Конечно, можно попытаться. К тому же у меня есть хороший детектив. Но ведь Лиза очень умна и осторожна.

— Эти качества вызывают у тебя восхищение, не так ли?

— Да, но не в тех случаях, когда ум на службе у хитрости и коварства. К тому же Лиза зла!

— Она красива?

— Какое, черт побери, это имеет значение? — раздраженно спросил Рэнд.

Тори пожала плечами:

— Я просто пытаюсь понять, что она за человек. Ведь чтобы разгадать чьи-то загадки, надо иметь представление о том, кто их задает.

— В том числе и о его внешности?

В голосе Рэнда прозвучало плохо скрываемое ехидство, но Тори сделала вид, что не заметила этого.

— Если Лиза красива и испорченна, — продолжала она, — у нее одни методы, если дурнушка и святоша — другие.

Рэнд скрестил руки на груди, не скрывая недоверия.

— Как ты до такого додумалась? Или это экспромт?

Но Тори стояла на своем, решив во что бы то ни стало узнать правду о взаимоотношениях Рэнда и Лизы.

— Если она застенчива, то, видимо, называла тебя «мистер Маккейн». Если смела и нахальна, то скорее всего обращалась к тебе «босс» или «шеф». Если же она «роковая женщина», то непременно говорила: «Рэнд, милый» или «Рэнд, дорогой».