Лебеди Леонардо (Эссекс) - страница 137

— Внезапность позволяет выиграть время, — уверенно завершил Леонардо.

Беатриче по-прежнему не знала, что сказать в ответ. Возможно, ей, бедной глупой женщине, просто не хватает широты мышления? Очевидно, что она совершенно не разбирается в военном искусстве. Мужчинам хотелось, чтобы герцогиня разделила их восхищение, но в голове Беатриче вертелись неуместные вопросы: во сколько обойдутся эти усовершенствования? Какие материалы способны устоять под толщей воды? И наконец, разумно ли выкачивать воду изо рва, когда война стоит на пороге замка?

— Впечатляюще, — выдавила Беатриче.

Впрочем, возвращение румянца на щеках Лодовико впечатлило бы кого угодно.

— И это еще не все, — герцог заговорщически переглянулся с Леонардо, — у magistro есть план, как одолеть французов.

— Ваша милость, я показал герцогу, как можно одним махом окружить, поджечь или утопить массу врагов, как облить лестницы маслом, а затем поджечь, когда захватчики станут карабкаться на стены, и тогда их горящие тела начнут падать на головы тех, кто внизу.

Лица мужчин сияли, огонь разрушения зажег их кровь. Как может Леонардо — человек, о котором рассказывали, что он покупает на рынке птиц и из жалости отпускает их на волю, что он никогда не ест мяса, человек, принесший в этот мир творения бессмертной красоты, — как может он с такой радостью описывать смерть?

— Меня удивляет, что вас так веселят эти ужасные изобретения, — ответила Беатриче. — Неужели художник способен так легко направить свой талант к разрушению?

— Ваша милость, военное искусство — величайшее из искусств. Как иначе благородные дворяне смогли бы защитить своих вассалов?

По виду Лодовико Беатриче поняла, что ему очень понравился ответ magistro.

— Возвращайтесь завтра. Мы придумаем что-нибудь еще, вы и я.

Беатриче проводила художника до дверей спальни.

— Спасибо, что оживили моего мужа, — тихо промолвила она.

— Это не я, ваша милость. Это магия, что заключена в человеческом теле.

Когда он ушел, Беатриче спросила у мужа, не желает ли он отдохнуть?

— Вовсе нет, — отвечал Лодовико. — Теперь я снова стал самим собой.

К разочарованию Беатриче, муж ограничился поцелуем в лоб.

— Спасибо, что поддерживала меня. Мало кому из мужчин так повезло с женой.

Больше он ничего не сказал, и Беатриче вышла из спальни Лодовико, чувствуя себя брошенной и ненужной.

Теперь каждое утро Беатриче с тревогой выглядывала из окна, чтобы убедиться, что ров перед замком еще не начали осушать. Вдруг Лодовико и впрямь утратит разум и решит последовать одному из безумных советов magistro? Может быть, Леонардо действительно обладает магическими способностями и просто заколдовал ослабевшего после болезни герцога? Вдруг все эти годы magistro просто поджидал удобного случая, чтобы осуществить свои фантастические планы? Беатриче воображала, как деньги, которые хранятся в сокровищнице, уйдут на строительство гигантских крыльев для пехотинцев Лодовико. Неужели ей придется продать свои драгоценности, чтобы заплатить за эти безумства?