Кровавый глаз (Кристиан) - страница 47

Нести утомительную ночную вахту
У головы дракона, плывущей мимо скал…

Воины улыбались и одобрительно кивали. Все они хорошо знали море и понимали, что иногда оно может поглотить и великих людей. Но соленая вода была их владениями, и они ее любили.

— Голос у него как мед, правда? — сказал воин по имени Олег, не отрывая глаз от Эрика. — В это трудно поверить, если ты хоть раз слышал, как поет его отец, — добавил он, кивнув в сторону Улафа, который буквально сиял от гордости.

— Для язычника Эрик поет неплохо, — осмелился я сказать, а Олег просто качнул головой, соглашаясь.

Это был хрупкий, прекрасный голос. У меня мелькнула мысль, что дочери Ран, эти волны с пенистыми гребнями, с радостью возьмут Эрика к себе, если только им представится такая возможность, чтобы он целую вечность пел в зале их матери.

Часто мои ноги
Немели от холода в замерзших сапогах.
Холод был невыносимым. В то же время печаль
Жгла мне сердце. Мой рассудок,
Уставший от моря, наполнялся тоской о доме…

Теперь сам Сигурд поднял руку. Эрик улыбнулся, приглашая ярла подхватить песню, что тот и сделал не сладким, приятным, но грубым, зычным и сильным голосом.

Однако сейчас
В моем сердце снова шевелится кровь, призывая меня
Опять сразиться с огромными волнами, с соленой водой.
Сердце всегда увлекает меня
Отправиться в путь, посетить земли
Далеко за морем, где живут неведомые люди…

Так, купаясь в звуках пения, я и заснул.

Глава четвертая

Мы снова взялись за весла. Я постепенно привыкал грести и предпочел бы делать это один, но знал, что гребля отвлекает мысли Эльхстана от морской болезни. Поэтому я позволял ему сидеть рядом со мной у борта и двигать руками вместе с веслом, не напрягая их. С утра дул лишь слабенький ветерок, из чего следовало, что все до одной пары рук были нужны, чтобы вести «Змей» по спокойному морю. Однако гладкая рукоятка весла, натирающая мозоли, размеренный ритм гребли, плеск лопастей в серой воде приносили мне какое-то странное утешение. Прежде я чувствовал себя пленником, теперь понимал красоту «Змея», видел волшебство в том, как он рассекал волны, унося нас от беды.

— Не могу понять, Эльхстан, как мне удается говорить на их языке, — сказал я, переводя тяжелое дыхание.

Старик продолжал смотреть прямо перед собой, словно ничего не слышал.

— Откуда взялся тот нож, который ты нашел на мне?

Эльхстан, тряхнув жидкими седыми волосами, тяжело вздохнул. Я понимал, что он только притворялся уставшим, но перестал донимать его вопросами. Мой рассудок погрузился во мрак, тщетно пытаясь найти ответы на них. Моим самым первым настоящим воспоминанием было то, как я пришел в себя дома у Эльхстана. Помню, я чувствовал себя опустошенным, выжатым, обессиленным. Отец Вульфверд назвал странного чужака черным ангелом сатаны. После этого все сторонились меня так, как чураются коровьего навоза, валяющегося в поле. Да, все, кроме Эльхстана. Вначале я не мог говорить на его языке, но приносил ему дерево, ловил рыбу, работал усердно, чтобы он не считал меня бесполезным ленивым лисьим хвостом, как называл других деревенских мальчишек Гриффин. Но Эбботсенда больше нет. Может быть, вместе с деревней погиб и ответ на мой вопрос.