Золотые дни (Деверо) - страница 168

— Да, — сказал Ти-Си. — И мертвецов.

— Бедняги, — вздохнул Мэтью. — Их убили на месте.

— Кто их убил? — спросил Ангус.

Мэтью сделал еще несколько стежков на своей голове, затем опустил руки, чтобы дать им отдохнуть. Игла на нитке болталась над его правым глазом, и выглядело это жутко.

— Полагаю, все должно было выглядеть так, будто на нас напали индейцы. Однако, насколько мне известно, индейцы не говорят на французском. Из чего следует, что на фургон напали не индейцы, а белые, переодетые индейцами. Наверное, в фургоне, в котором я ехал, обычно перевозят золото?

— А там не было золота? — спросил Ангус.

— По крайней мере грабители его не нашли, — сказал Мэтью и, поднявшись, направился к реке. Он вымыл руки в прохладной воде. — Грабители из-за этого сильно разозлились и всех нас убили.

— Вы хотите сказать, что они выстрелили вам в голову и подумали, что вы мертвы? — уточнил Ангус.

— Да, именно так. Я не знаю, как долго я пролежал там с простреленной головой, но думаю, что большую часть дня. Не знаю, почему я не умер от потери крови. Наверное, кровь у меня очень быстро сворачивается.

— Они пристрелили всех вас и подожгли фургон? — спросил Мак.

— Вообще-то фургон подожгли не они. Его поджег я. Я подумал, что меня будут искать, и поэтому решил подать сигнал.

— Вы сильно рисковали, — заметил Ангус.

Мэтью снова сел и принялся зашивать себе голову.

— Легче делать это на корове, чем на себе.

Все четверо вяло улыбнулись. Он выглядел ужасно. Как может человек, потерявший столько крови, остаться в живых?

— Вы доктор? — спросил Нэпс.

— Нет, простой фермер.

— И вы должны жениться на Бетси? — Голос Нэпса звучал гневно.

— Вообще-то я приехал сообщить ей, что раздумал жениться. Я решил, что гораздо милосерднее сказать ей об этом лично, чем написать в письме.

— Но она рассчитывает, что вы на ней женитесь! — прорычал Нэпс так, словно готов был драться за честь Бетси.

— Я знаю, — кивнул Мэтью. — Удивительное дело, когда я был с ней, все мысли мои были только о любви, но после того, как Бетси уехала, я о ней почти не вспоминал. Мы переписывались, и… Ну, когда читаешь письма девушки и не видишь перед собой ее хорошенького личика — вы понимаете, о чем я, — начинаешь замечать то, чего не замечал раньше.

— Например, что она глупа как пробка? — улыбнулся Мак.

— Именно так! — ответил Мэтью.

— Что он сказал? — шепотом спросил Нэпс у Ти-Си.

— Что он недостаточно хорош для такой девушки, как Бетси, — торопливо перевел Ти-Си.

— Когда я проснулся, солнце на небе было гораздо ниже, из чего я заключил, что с момента нападения прошло несколько часов. Я увидел, что одна из лошадей убежала, поэтому я решил ее отыскать, но тут же потерял сознание. Это было вчера. Сегодня мне удалось поджечь фургон, а затем я пришел сюда, к реке.