Золотые дни (Деверо) - страница 53

— Вы не могли бы рассказать мне, что происходит? — попросила Эдилин. — Почему вы ударили Джеймса, и что это за женщина, чье имя стоит в свидетельстве о браке?

Он опустил ее ногу, но с места не двинулся. В своей ночной рубашке она выглядела еще красивее, чем в платье.

— Мне он показался подозрительным, и потому я пошел за ним следом и услышал, как он говорит о своей жене, дочери графа.

— Но мой отец не был графом.

— Я знаю, — кивнул Ангус. — В том-то и суть.

Эдилин наконец начала понимать. Она посмотрела на Джеймса, который по-прежнему без сознания лежал на полу.

— Моя подруга, его кузина, говорила мне, что Джеймс хочет взять в жены женщину с титулом.

— Но он согласился жениться на вас из-за ваших денег, — тихо сказал Ангус, глядя на ее волосы, словно золото тускло мерцавшие в свете свечи.

Он поднял руку, чтобы прикоснуться к ним, но уронил ее, когда Эдилин повернулась к нему спиной.

— Я слышала, как Джеймс велел тем мужчинам грузить золото на корабль. Он что, собирался уплыть в Америку со своей женой и моим золотом?

— Именно так, — тихо сказал Ангус.

— Но это же подло! — воскликнула она. — Это золото принадлежит мне, а не ему!

— Это называется воровством, и люди давно занимаются этим ремеслом.

— Вы не могли бы перестать обращаться со мной, словно с глупым ребенком? Что мне теперь делать?

— Я думаю, вам надо ехать в Америку без него. Ваше приданое уже на корабле, да и билет уже заказан.

— Одной? В Америку? В чужую страну?

Он посмотрел на ее красивое лицо и подумал, что любой проходимец может уболтать ее и что она влюбится в первого же голубоглазого парня, которого встретит.

— Просто будьте осторожнее с мужчинами, которые будут пастись возле вас, — посоветовал Ангус.

— Как вас понимать? Вы говорите обо мне так, словно я — мешок с овсом.

— С очень дорогим овсом и очень вкусным.

Эдилин прилегла на кровать, опершись на локоть, и пристально посмотрела на него.

— Почему у вас одежда порвана, и что это за след у вас на щеке?

— Я… Это…

Ангус на ходу придумывал, что бы соврать.

— Вы раздобыли эти документы у его жены?

— Да.

Эдилин вскочила с кровати и подбоченилась.

— Что такого в той женщине, если она отняла у меня Джеймса и… и вас?

— Меня? — в недоумении переспросил Ангус, и тут в глазах его появился озорной огонек. — Дело не столько в ее добродетелях, сколько… ну…

Он показал рукой громадный бюст.

— Так все дело в этом? — расстроилась Эдилин. — Вам и Джеймсу нравятся женщины с большими…

Поняв, что Ангус вновь ее дразнит, она раздосадовано покачала головой, после чего посмотрела на лежащего на полу Джеймса.