Опасный след (Робертс) - страница 291

Фиона вздохнула, приласкала собак.

— Хорошие собаки. Вы такие хорошие собаки.

Вы нашли Экла.

Обнимая собак, она положила голову на грудь Саймона, и в этот момент из подлеска на поляну вырвались полицейские.

Следующие несколько часов показались длинными, как целые дни. Вопросы, доклады, еще вопросы, совещание.

Мантц подошла к Фионе, пожала ей руку.

— Мое предложение остается в силе. Из вас получился бы хороший агент.

— Может быть, но я мечтаю о спокойной жизни.

— Желаю удачи. — Наклонившись, Эрин погладила Ньюмена, не отходившего от Фионы. — Хорошая собака. — Увидев приподнятые брови Фионы, Эрин рассмеялась. — Похоже, они изменили мое мнение о собаках. До свидания.

Подошел Тауни и обнял ее.

— Не ждите неприятностей, чтобы увидеться со мной, — прошептала Фиона. — Я покончила с неприятностями, но не с вами.

— Вы добавили новый клок седых волос на моей голове. Я бы сказал, позаботьтесь о себе, но это лишнее. У вас и без моих напоминаний это отлично получается. Вы нам еще понадобитесь для расследования.

— В любое время.

— Поезжайте домой. — Тауни поцеловал ее в лоб. — Поспите.


Поскольку она чуть не заснула по дороге домой, то вряд ли со сном будут проблемы.

— Я приму душ, что-нибудь съем — и спать, спать, — сказала Фиона, входя в дом. — Часов двенадцать.

— У меня еще есть парочка дел, а потом мы что-нибудь вместе найдем в холодильнике.

— Ты не узнаешь, может, есть что-то новое о Стар? Я понимаю, у нее мало шансов… Не хотелось бы ее терять.

— Я позвоню, а ты иди в душ.

Фиона понежилась в горячей воде, стянула мокрые волосы в хвост, надела фланелевые брюки и застиранную, мягкую футболку. Сейчас ей не хотелось ничего, кроме покоя и уюта. И новой, спокойной жизни.

Она взяла с комода маленький перочинный нож, прижала его к щеке.

— Ты был бы рад за меня, — прошептала она, внимательно глядя на себя в зеркало. Она выглядела усталой, но не так уж и кошмарно.

Выйдя из комнаты, Фиона услышала короткий автомобильный гудок и нахмурилась. Она любит своих друзей, но, видит бог, сейчас ей хочется только поесть и заснуть. И никаких разговоров.

Но в кухне она нашла только Саймона с собаками.

— Кто это был?

— Когда? А, Джеймс, мне нужна была помощь. Открой рот. — Саймон сунул ей в рот крекер с тонким ломтиком сыра.

— Хорошо, — пробормотала она. — Еще.

Он сунул ей в рот второй крекер.

— Хватит. Дальше сама. Держи. — Саймон сунул ей в руку бокал вина.

— Ты звонил в больницу?

— Стар в критическом состоянии. Обезвоживание, шок, сломанные пальцы и челюсть. И это не все. Он сильно избил ее… изнасиловал. Но шансы есть.