Опасный след (Робертс) - страница 292

— Хорошо. Саймон взглянул на свои забинтованные руки.

— У Экла собственные проблемы.

— Он их заслужил. Фиона поднесла забинтованные руки Саймона к губам, поцеловала их.

— Он писал книгу, — пробормотал Саймон.

— Что?

— Ты долго принимала душ, — заметил Саймон. — Дейви успел мне многое рассказать. И Стар, кстати, тоже. Похоже, Экл отредактировал ее вариант, кое-что добавил.

— Господи. — Закрыв глаза, Фиона прижала бокал ко лбу. — Ты был прав. Он хотел прославиться.

— И все еще хочет. Как сказал Дейви, Экл отказался от адвоката и никак не может заткнуться. Из него так и прут подробности. Он дико гордится собой.

— Гордится, — повторила Фиона, невольно содрогнувшись.

— С ним покончено. Навсегда. Как с Перри.

— Да. — Фиона открыла глаза, опустила бокал. Вспомнила мрачные стены тюрьмы, решетки, вооруженных охранников. — Не о такой славе он мечтал… Пойдем посидим на веранде, посмотрим, как играют собаки, выпьем вина, а потом будем есть, есть, есть, пока не лопнем. Мы свободны, мы можем делать все, что хотим.

— Не сейчас. Возьми вино. Я хочу тебе кое-что показать.

— Еду?

Саймон взял Фиону за руку и повел в столовую, но, к сожалению, стол был пуст.

— Ладно, но надеюсь, ты не хочешь повеселиться на столе, потому что у меня нет сил. А завтра… — Фиона осеклась, увидев винный шкаф. — О! — Поставив бокал на стол, она метнулась к шкафчику. — О, какая красота! Дерево как шелковистый шоколад со сливками. А дверцы? Просто ох… — Она распахнула дверцы, затанцевала на месте. — Потрясающе. Каждая деталь. Необыкновенно. Какой он очаровательный, и забавный, и прекрасный.

— Он тебе подходит.

Фиона обернулась.

— Он мой? О боже, Саймон…

Она хотела броситься ему на шею, но Саймон предупреждающе поднял руку.

— С условием. Я предлагаю сделку. Я его тебе дарю, но, поскольку он остается здесь, ты тоже остаешься.

Фиона открыла рот, потом закрыла. Взяла со стола бокал, осторожно глотнула.

— Он будет моим, если я буду жить здесь, с тобой?

— Я живу здесь, поэтому да, со мной. Этот дом больше твоего. У тебя есть лес, а у меня и лес, и пляж. И больше места для собак. И я не могу обойтись без мастерской.

— Хм-мм.

— Ты можешь проводить занятия здесь или там, как захочешь. Можешь сохранить свой дом для бизнеса. Или продать его. Или сдать в аренду. Но если ты хочешь шкаф, ты должна остаться.

— Необычная сделка.

— Ты завела эту привычку. — Саймон зацепился большими пальцами за карманы джинсов. — Как я понимаю, худшее у нас позади. Зачем терять время? В общем, хочешь получить этот шкаф, живи здесь. Мы даже могли бы пожениться.