Грешница в шелках (Хантер) - страница 57

При этой мысли ей сделалось грустно. Глупо, конечно, огорчаться, но она ничего не могла с собой поделать. Ведь она прекрасно знала, что Джонатан - человек из другого мира, и, следовательно, между ними не могло быть ничего общего, - пусть даже он был таким любезным и внимательным к ней.

Когда Селия уже направлялась обратно к дому, она вдруг заметила на садовой скамейке… какую-то тень. Да-да, на скамейке сидел мужчина. Собравшись с духом, девушка приблизилась к нему и поняла, что это мистер Олбрайтон. Причем глаза его в лунном свете казались темными омутами…

- Сейчас слишком холодно, чтобы сидеть в темном саду, - сказала Селия.

- А бродить после полуночи - не холодно? - спросил он, едва заметно улыбнувшись.

- Вы только что вернулись, да? - Селия взглянула на мансарду. - Не беспокойтесь, мои подруги уже наверняка спят, так что они не будут вам мешать. Вас ведь это беспокоит, не так ли?

Джонатан снова улыбнулся:

- Нет-нет, я знаю, что они не шумят. Я уже давно тут сижу. Вы прошли мимо меня, когда вышли из дома, но были так погружены в свои мысли, что я не решился беспокоить вас.

Девушка присела на скамейку и поплотнее закуталась в мантилью.

- Не так уж и погружена… Я часто гуляла ночью там, где жила прежде. Сады там гораздо больше, потому что это пригород, но совсем недалеко от Лондона. Мы выращивали цветы и редкие растения на продажу. У моей близкой подруги Дафны там сад, и мы помогали ей по мере сил, - добавила Селия.

Мистер Олбрайтон взглянул на нее вопросительно.

- Значит, именно там вы жили, когда покинули дом вашей матери?

Она кивнула:

- Да, именно там. А потом к нам присоединились Верити и Одрианна - она теперь жена лорда Себастьяна Саммерхейза. Какое-то время мы жили там все вместе. Вот откуда я знаю этих аристократок, если вас удивляет, что меня навещает графиня. - И Селия принялась рассказывать об оранжереях и садах Дафны, а также о том, как они вчетвером жили в том доме.

С интересом выслушав рассказ девушки, Джонатан спросил:

- Значит, теперь все вы покинули этот дом? Ваши подруги - чтобы выйти замуж, и это понятно. Но вы-то почему там не остались?

Селия пожала плечами:

- Так уж получилось… - Она вдруг рассмеялась и добавила: - А вы ведь и бровью не повели, когда я привезла к себе Мэриан и ее подопечную. Хотя вам, наверное, следовало поинтересоваться, что я затеяла. В тот наш первый вечер мои слова могли навести вас на самые дурные предчувствия. Так вот, не беспокойтесь, мистер Олбрайтон. Вы не будете жить над борделем.

- Я и не беспокоюсь, - с улыбкой ответил Джонатан. Но это вовсе не означало, что он исключал подобное развитие событий.