Грешница в шелках (Хантер) - страница 58

- Мы с Дафной решили стать компаньонками, - продолжала Селия. - А эти полки - они для цветов.

Селия стала рассказывать о своих планах, а Джонатан, слушавший внимательно, время от времени поглядывал на нее с любопытством.

- А поселилась я у Дафны, когда была еще совсем молоденькой, - говорила Селия. - Теперь я уже, конечно, другая, и мне пора как-то устроить свою жизнь. Думаю, Дафна понимает это, хотя ей очень хотелось, чтобы я осталась у нее.

- Вам повезло, что она тогда взяла вас в свой дом, - заметил Джонатан. - Скорее всего эта женщина увидела, что вы - почти ребенок. И, как ребенок, вы нуждались в ее помощи и опеке.

- Значит, вы в те годы думали обо мне именно так? Думали, что я ребенок?

- Да, совершенно верно. Вы были очаровательным ребенком. И едва ли годились для того, что намечала для вас ваша мать.

- Но мне было уже семнадцать, - возразила Селия. - И я была старше многих других молодых женщин, ставших куртизанками. К тому же в этом возрасте многие девушки уже выходят замуж.

- Некоторые девушки, которые становятся женами или любовницами в семнадцать лет, все равно остаются детьми. А вот с другими происходит иначе. Думаю, что далеко не все зависит от возраста.

Селия густо покраснела; она понимала, почему Джонатан так сказал.

- Вы, конечно же, помните, как я плакала в тот день. Мое разочарование - вот почему вы решили, что я еще ребенок. Вы ведь не забыли тот день, правда?

Она столкнулась с ним, когда убегала от Энтони. Мистер Олбрайтон как раз покидал ее мать, потому что снова собирался уехать из Лондона. Ослепленная слезами, она наткнулась на него, и он помог ей удержаться на ногах. А потом спросил, почему она плачет. И она тогда все рассказала ему, совершенно постороннему человеку, у которого была странная способность внушать доверие. Да, она выложила ему всю свою историю, и он внимательно выслушал ее так же, как слушал сейчас. И точно так же смотрел на нее своими бездонными глазами.

Мистер Олбрайтон по-прежнему молчал, и Селия, не выдержав, спросила:

- Так вы помните?

Он коротко кивнул:

- Да, разумеется. Но вам вполне можно простить то разочарование, каков бы ни был ваш возраст, мисс Пеннифолд.

- Моя мать долго учила меня, говорила, что мне не следует строить воздушных замков, и ругала меня за то, что я забываю самый главный урок - ничего не чувствовать.

- Если бы вы ничего не чувствовали, то это означало бы, что вы уже превратились в шлюху. Ведь совершенно ясно, что ожесточение сердца не допускает детского взгляда на мир.

- Скажите, а вы и теперь иногда видите во мне того же ребенка?