— Признаю, что у меня были несколько ошибочные суждения. Ваша отвага, терпение и преданность близнецам были для меня совершенно неожиданны.
Теперь он открыл слишком много, что совершенно не входило в его планы. Ее острый ум, проницательный взгляд делали беседу с ней слишком легкой. И слишком опасной. Он встал и отнес тарелки в раковину.
Форд испытал чувство, будто пуля прошла мимо цели.
— Что вы скажете, если мы вымоем эти тарелки и пойдем спать? — предложил он.
Пойдем спать. Пойдем спать. Пойдем спать…
Слова эти вызывали в сознании картины обнаженных тел, сплетенных ног, слившихся губ…
Можно сказать, нервирующие картины.
Конечно, Форд не имел в виду, что они пойдут спать вместе. Убирая со стола, Рейчел старалась не смотреть на него. И все равно чувствовала, как у нее горят щеки. Причем только часть краски объяснялась смущением.
Остальное было от желания. Незамутненного и грешного.
Если она предпочитает одиночество, это вовсе не говорит о том, что она не знает, как поступать с мужчиной в постели.
— Только семь часов! — воскликнула Рейчел. В последние несколько часов так много случилось, что казалось, уже совсем поздно. — Еще рано идти спать.
Он посмотрел на часы и сухо усмехнулся.
— Всего-то? Должно быть, это последствия вчерашнего раннего старта. И я уже говорил, что близнецы прошлой ночью плохо отдохнули.
— Да, говорили. — Рейчел сполоснула какую-то миску. А ведь она — его должница. Прошлой ночью она выспалась за все прошедшие дни. — Почему бы вам не… Ох! — Девушка обернулась и столкнулась с Сэлливеном. Вздрогнув от неожиданности, она инстинктивно отступила. И поскользнулась на нескольких каплях воды, вылетевших из раковины. Рейчел почувствовала, как пол уходит из-под ног.
— Осторожно. — С быстротой молнии он подхватил ее и прижал к себе. — Я поймал вас.
С удивлением она снова обнаружила себя в его объятиях. Рейчел подняла голову — в паре сантиметров от нее сверкали голубые глаза, полные страстного желания. Она моргнула, и… его взгляд стал равнодушным.
Так быстро? Или он вообще ничего не чувствует, или она принимает желаемое за действительное.
— Простите. — Она немедленно оттолкнула Форда. Мысленно ругая себя за глупые эмоции, девушка засучила рукава и начала мыть руки в пенной воде. — Вы приехали сюда на машине или прилетели на самолете?
— На машине.
Она наблюдала за ним уголком глаза. Он быстро расставил посуду по местам. По своему опыту она знала, что мужчины избегают домашних поручений. Похоже, ей надо благодарить бабушку Сэлливена.
Рейчел оценила его помощь.