— Без проблем. — Довольная тем, что ей поручают такое ответственное дело, Синди вскочила из-за стола.
— Я начну прямо сейчас, ладно?
Оливия улыбнулась ее энтузиазму.
— Хорошо, только не забудь про сочинение! — крикнула она вслед помчавшейся вприпрыжку дочери.
— Ладно, мам, — послышался звонкий ответ уже из холла.
Оливия продолжала улыбаться.
— Похоже, Синди в восторге от твоей идеи. — Улыбка сбежала с ее лица. — Чего не могу сказать о себе. — Она пытливо заглянула ему в лицо. — Надеюсь, ты отдаешь себе отчет, на что идешь, Дерек. Ты ведь понимаешь, какие вопросы будут задавать тебе на пресс-конференции?
С лица Дерека тоже сошла улыбка.
— Знаю, и я готов к этому. Мне не привыкать. К тому же рано или поздно этого все равно не избежать. А если у полиции к тому времени будут какие-либо новости для меня, возможно, удастся покончить с этим раз и навсегда. Выше нос, милая, мы справимся.
— А как быть с твоей сестрой, Дерек? Наверняка об этом станет известно. Ты же не хотел, чтобы…
— Ничего не поделаешь, придется самому обо всем рассказать. Я готов и к этому. А ты, Оли, не возражаешь, если мне придется назвать твое имя в той или иной связи?
У Оливии на душе заскребли кошки, но она храбро взглянула ему в глаза.
— Если ты готов, то и я тоже. Мы пройдем через это вместе. — Она накрыла его ладонь своей. Даже если в результате правда всплывет наружу и он больше никогда не захочет ее видеть, она должна сделать это ради него. Она сделала свой выбор, когда снова, спустя тринадцать лет, впустила его в свой дом… и в свое сердце.
Тереза Хьюстон внимательно просмотрела список имен людей, которых Дерек намеревался пригласить.
— Что ж, мистер Логан, список вполне впечатляющий. Вы полагаете, что они все согласятся приехать?
— Ну, возможно, не все до единого, но большинство — да. Благотворительность — дело благородное. Мало кто захочет прослыть человеком жадным и неблагородным. К тому же никто не хочет чувствовать себя более виноватым, чем другие.
— А вы, мистер Логан, вы чувствуете себя виноватым в том, что у вас много денег?
Дерек задумался.
— Нет, потому что я заработал их собственным нелегким трудом.
Миссис Хьюстон кивнула и вернула ему список.
— Я рада, что вы решили подарить онкологический центр нашему городу, но вынуждена напомнить вам, что это не снимает с вас обязанности отработать положенные часы.
Дерек вскинул брови.
— Что на этот раз вы хотите мне предложить, миссис Хьюстон? — поинтересовался он. — Очистить все городские урны?
Она улыбнулась.
— Нет, у меня для вас несколько иная работа, но, безусловно, не менее важная. В городе есть приют для бездомных, так называемая ночлежка. Мистер Тисби, который последние пару лет там всем заправлял, слег с ревматизмом и несколько месяцев не сможет выполнять свои обязанности. Мне бы хотелось, чтобы вы заменили его на некоторое время.