Заложница свободы (Майо) - страница 58

— Можешь нанять людей, которые займутся едой, а я сделаю все остальное. Я займусь этим, пока ты будешь на работе.

— Я не собираюсь в офис, — напомнил он. — Теперь, когда все проблемы позади, я смогу работать здесь.

Тем не менее, Кейша занялась подготовкой к приему. Она так долго чувствовала себя ненужной, что с энтузиазмом принялась за дело: развесила фонарики на деревьях, завязала ленточки, заказала оркестр и сцену для танцев.

Все утро она провела у телефона, обзванивая всевозможные компании в поисках столиков для еды, холодильников для напитков, тарелок, бокалов и всего необходимого для приема. Кейша даже попросила садовника приготовить одну из комнат на случай дождя.

— Это же не Англия, — смеялся Хантер. — Погода будет отличной.

Он отвез ее в город за покупками, когда она с несчастным видом объявила, что ей нечего надеть на праздник.

— Я должен был подумать об этом. Я куплю тебе новый гардероб.

Но Кейша хотела всего лишь одно платье! В магазине она примеряла платье за платьем, пока Хантер не улыбнулся.

— Идеально! — объявил он. — Дорогая, ты всех сразишь на приеме.

Кейша выбрала маленькое черное платье с бретельками из черного жемчуга. Подол в форме лепестков цветка также был украшен жемчугом. Этот наряд стоило целое состояние, но Хантер настаивал на его покупке. Однако одним платьем он не ограничился. В результате у Кейши оказался целый новый гардероб.

— Ты меня балуешь, — недовольно сказала она.

— Ты этого стоишь. Я хочу подарить тебе весь мир.

— Мне нужен только ты, Хантер. Деньги для меня ничего не значат.

Он простонал и прижал ее к себе прямо посреди магазина.

— Ты невероятная женщина. Я был дураком, когда позволил тебе уйти.


В день приема Кейша тщательно следила за тем, чтобы все было безупречно. Она не хотела подвести Хантера, и ее усилия не пропали даром — он остался всем очень доволен.

Когда она закончила приготовления к празднику, надела платье и уложила волосы, ее ожидал сюрприз. Хантер преподнес ей черную, обитую кожей коробочку.

— Открывай же, — поторопил он.

Ее сердце отчаянно забилось, когда она увидела жемчужное ожерелье и серьги, идеально подходившие к платью.

— Хантер, какая красота! — прошептала она. — Я даже и подумать не могла! Помоги мне, пожалуйста.

Кейша повернулась к нему спиной, наблюдая в зеркальном отражении, как он застегивает ожерелье. Затем его рука уверенно скользнула под ее платье и сжала грудь.

— Хантер! — вскрикнула она. — Не надо!

— Ты не хочешь, чтобы я дотрагивался до тебя? — поддразнил Хантер, потирая ее соски большим и указательным пальцами, посылая волны желания по ее телу.