«Ты был уверен, что она легкомысленна и тщеславна, — напомнил он себе. — Но ты был не прав. — И ты это знаешь!»
Стоунхерст сжал бокал. Он был глупцом. Виктория — решительная, энергичная, даже немного своевольная, но не сумасбродная. И она очень наивная. И еще у нее такой же вспыльчивый характер, как у него.
Она не похожа на Маргарет. Нет, не похожа! t После случая с Маргарет Майлз настороженно относился к женщинам. И именно это сдерживало его. На карту было поставлено так много — слишком много, чтобы допустить еще одну ошибку.
Майлза охватило чувство вины, когда он поду — мал о Хитер. Прошло уже слишком много времени с тех пор, как он уехал из Линдермер-Парка. Пора возвращаться домой, в Ланкашир. К Хитер. Конечно, он посылал письма и подарки. Но он знал, как сильно Хитер по нему скучает.
Майлз попал в замкнутый круг. Что ему делать с Викторией? Взять ее с собой в Линдермер? Или оставить здесь, в Лондоне? Все в Майлзе восставало против того, чтобы оставить Викторию в Лондоне. Но его жена не привыкла жить в глуши. И как же Хитер? Что Виктория подумает о ней? Это больше всего его беспокоило — он не мог допустить, чтобы Хитер снова обидели. Как это сделала Маргарет.
Ему нужно было рассказать Виктории.
Майлз взглянул на часы. Был двенадцатый час ночи. Бал сейчас в полном разгаре. Виктория еще очень не скоро вернется домой… Что это она сказала?
«Пожалуйста, скажите слугам, что не нужно меня ждать. Вероятно, я вернусь очень поздно».
Господи, она была так холодна… но не более холодна, чем он.
Вдруг Майлз испугался.
Неужели он ее потерял? «Ты глупец. Ты сам толкнул ее к этому негодяю Дефазио. И тебе некого винить, кроме себя».
Нет. Нет. Он не может ее потерять. И он не потеряет.
Майлз поставил бокал на стол, вышел в коридор.
— Нельсон!
Появился дворецкий.
— Да, милорд?
— Пожалуйста, распорядитесь, чтобы достали мой вечерний костюм. Я поеду на бал к лорду и леди Девон.
— Слушаюсь, милорд. — Нельсон исчез.
В помещении для прислуги заключали многочисленные пари.
Нельсон догадывался, что скоро выиграет довольно кругленькую сумму…
Викторию не волновало, рассердила она Майлза или нет. Однако спустя несколько часов на смену напускному безразличию пришло совершенно иное чувство. О, Виктория танцевала и смеялась, непринужденно беседовала и улыбалась. Но это был еще один скучный вечер. Молодая графиня сказала по секрету Софи, что осталась на балу только из-за нее.
Кто-то дотронулся до ее плеча. Это был граф Антонио Дефазио.
— Потанцуйте со мной. — Он подхватил Викторию и увлек ее В центр зал
— Я скучал по вас, дорогая.