Вестник счастья (Лесли) - страница 28

Сокол наконец-то послушался, взлетел и… устремился прямо в открытую дверь дома Джерри Веста. Геркулес ринулся следом за ним. Упрямая птица влетела в кухню, уселась на абажур в виде колеса и принялась раскачиваться. Сердце у Хани ушло в пятки.

4

— Сократ, — прошипела она, — немедленно слезай. Хозяин этого дома убьет тебя, если увидит.

Черные глаза-бусинки сокола невинно поблескивали. Он еще крепче вцепился в слегка раскачивающееся колесо. Хани взяла кусочек хлеба и поманила птицу. Сократ распушил хвост и жадно уставился на хлеб. Хани забралась на табуретку и протянула руку соколу, приговаривая:

— Хорошая птичка, умница, спускайся вниз. Злой человек сварит из тебя суп и скормит Геркулесу, а мы с Люком будем горько плакать. Он свернет тебе шею, положит в кастрюльку и поставит на плиту. Он тебя ненавидит. — Держа в одной руке хлеб, Хани попыталась другой достать птицу.

Сокол беспокойно наблюдал за ее действиями. А потом неожиданно взлетел. Абажур закачался, едва не сбив Хани.

Чертыхнувшись, она с ужасом наблюдала, как Сократ вылетел из кухни в коридор. Сердце ее колотилось как сумасшедшее. Она должна во что бы то ни стало спасти птицу, иначе как объяснит Люку, что бессердечный сосед застрелил его любимца? Спрыгнув с табуретки, она устремилась вслед за соколом.

Она нашла Сократа в гостиной — он сидел на книжном шкафу. Из спальни доносились голоса, очевидно гости уже собрались уходить. Мысленно Хани молила Бога, чтобы успеть выгнать Сократа из дома. Или чтобы Джерри не пошел провожать визитеров. Хани промаршировала через коридор к входной двери и открыла ее.

— Убирайся сейчас же! — приказала она яростным шепотом.

Сокол принялся клевать шкаф, громко стуча клювом по дереву.

— Не могу я сказать Люку, что тебя сварили, — взмолилась Хани, — улетай же, ну!

Голоса приближались. Она услышала стук костылей об пол. Еще мгновение — и гости, а за ними и хозяин показались на пороге комнаты. Подняв глаза, Джерри принялся так неистово ругаться, что чувствительная Келли Стилл залилась краской и бросилась к дверям.

— Э-э… кхе… — прокашлялся Дерек Мортимер, — нам пора.

Сократ взмахнул крыльями, слетел со шкафа и уселся прямо Джерри на голову. Тот взревел, бросил костыль и принялся ловить птицу.

— Осторожно! — крикнула Хани.

Сокол взмыл к потолку и вылетел в распахнутую дверь. С одним костылем хозяин дома захромал к стене, на которой висело ружье.

— Не смей стрелять в Сократа! — закричала Хани, пытаясь остановить его.

Эльза охнула. Келли сделала большие глаза.

Джерри снял со стены ружье. Завидев это, вконец перепуганная Хани бросилась закрывать дверь. Стоявшие рядом натуралисты, затаив дыхание, наблюдали за этой сценой. Повернувшись, Джерри открыл затвор и щелчком загнал в него патрон. Подбоченившись, с гордо выпрямленной спиной Хани закрывала дверной проем собственным телом. Уже не в первый раз она порадовалась тому, что Вест ранен и не может быстро передвигаться, иначе у нее не было бы ни малейшего шанса остановить его.