— На свободу? Что вы имеете в виду?
— Ты уйдешь. Пойми, мы не заинтересованы в твоем аресте.
Таг удивленно посмотрел на него и скептически произнес:
— Да, конечно.
— Если мы задержим тебя, то содержимое кассет станет известно всем, а нам этого не надо. Мы всего лишь хотим их у тебя отобрать.
— И меня не посадят в тюрьму?
— Нет. Сегодня твой счастливый день. После завершения операции ты сможешь вернуться к обычной жизни. И жить спокойно.
— К обычной? Вы понимаете, сколько денег я потеряю, если этот закон будет принят?
— Тебе следует благодарить Господа, что ты не окажешься в тюрьме после всех своих проделок. — Дерек пристально смотрел на него несколько секунд. — А теперь слушай меня внимательно: ты должен еще кое-что сделать.
Таг настороженно посмотрел на него:
— Что именно?
— Продай жилой комплекс в Далласе.
Лоуренс с недоверием взглянул на Дерека:
— Что?
— Ты хорошо меня слышал. Продай его.
— «Уотерфорд»? Ни за что! Он приносит огромный доход.
— Мне все равно.
— Но я не могу сделать это быстро. Жильцы будут возмущаться, задавать вопросы.
— На которые ты не обязан отвечать. Все это твоя частная собственность. Поэтому в понедельник утром ты выставишь «Уотерфорд» на продажу, причем недорого. Мне нужно как можно быстрее туда переехать. И чтобы после этого ноги твоей там больше не было.
— Я не понимаю, почему…
— Тебе и не надо понимать. Просто продай.
— А если я откажусь?
Дерек помолчал, наклонился к Тагу и пристально посмотрел на него:
— Как-то раз человек, который плохо понимал мои слова, игнорировал их, провел три месяца в аду. Он долго питался через трубочку после сложнейшей операции.
Лицо Тага побелело.
— Ты тоже можешь такое испытать, если захочешь, — сказал Дерек. — Но, уверяю тебя, это неприятно, так что лучше выполни мои пожелания. А теперь, позволь, я оставлю тебя одного.
Тагу показалось, будто он проглотил собственный язык.
— Да, конечно, — еле слышно ответил он.
— Понедельник. Утро, — напоследок напомнил ему Дерек. — Я буду следить за тобой.
Он взял свой рюкзак, покинул отсек, заперев за собой дверь, и вернулся к друзьям.
— Ее зовут Салли, — услышал Дерек слова Гаса. — Она немножко сумасшедшая, умная и необычайно красивая.
— И решила связать свою жизнь с тобой, — сказал Дерек, усаживаясь на свое место. Он повернулся к Алисе: — Гас зациклен на свадьбе.
— Разумеется, — откликнулась та, улыбаясь. — Но мне кажется, Салли очень повезло с будущим мужем.
Дерек сердито взглянул на Гаса.
— Я смотрю, в мое отсутствие ты расхвалил себя, как только мог.
— Никакой рекламы, — возразил Гас. — Все, что я говорил Алисе о себе, — чистая правда. А как поживает наш пассажир?