Влюбленными глазами (Уилкс) - страница 60

Она встретилась взглядом с Итаном. Она вся похолодела.

— Ключ. Мне Рик дал…

Его взгляд метнулся на документы, лежавшие на полу и на столе. Он замер на месте и не сказал ни слова.

— Ты же знаешь, что это такое, правда? — Клаудия махнула рукой в сторону документов. — Эти счета принадлежат моему брату. Деррик всегда был сложным человеком, но он не… не мог он этого устроить. Только не такое!

— Мой информатор — надежный человек. На него вполне можно положиться. То, что он мне предоставляет, правда, — Итан подошел к столу. Взял одну из бумаг и быстро просмотрел. Вздохнул и бросил. — Прости, Клаудия.

— Но этот парень, Гай Амберсон… Это не Деррик! — выкрикнула она. — Кто-то хочет его подставить, не иначе. И как ты вышел на эти данные?

Его голос был таким же непроницаемым, как и лицо.

— С помощью информатора, с которым я уже давно работаю. Как я уже сказал, это верный человек. И банковские документы настоящие.

— Ладно, пусть они настоящие. Но это еще не доказывает, что Гай и мой брат — одно и то же лицо.

— Боюсь, что… — он на мгновение замолчал. — Клаудия, вчера мой дядя отыскал Эда Норбласки.

Она задержала дыхание.

— Но… ты ничего не говорил мне. Почему ты ничего мне не сказал?

— Сестра Норбласки получала от него платежи. И сняла небольшой коттедж в лесу. Мой дядя получил копию одного из чеков и попытался найти его след, — он замолчал. — Норбласки заговорил. Он рассказал дяде Томасу, кто заплатил ему, чтобы он скрылся на время. И кто сообщил ему тот самый маршрут, по которому он должен был ехать, и место, где он должен был остановиться, когда вез мороженое на дегустацию.

— Нет! — Клаудия покачала головой. — Он лжет, Итан. Я не знаю, зачем. Может быть, ему кто-то заплатил за это, чтобы оболгать…

— Норбласки получил чек от Гая Амберсона за сотрудничество. Мой дядя сфотографировал Деррика в банке, который выписал этот чек. Одна из сотрудниц банка опознала его как Амберсона. Эта женщина запомнила твоего брата, потому что он флиртовал с ней.

Ей стало трудно дышать. Она встала из-за стола. Срочно надо было что-то предпринять. Все что угодно. Только доказать, что брат невиновен и что Итан ошибается.

— Надо рассказать Деррику. Кто-то решил его подставить. И он должен знать.

— Нет!

— Он должен знать. Ты не можешь мне запретить.

Неожиданно на его лице проявилась такая усталость, словно бы он последние сутки ничего не ел, не пил.

— Я знал, что ты так отреагируешь. Вот почему я ничего не рассказал тебе про моего дядю и его расследование.

— Ты не говорил, что Томас еще работает. Я думала, он давно в отставке.