Тайна «Утеса» (Макардл) - страница 21

- Сколько придется на нее потратить, когда выйдет твоя книга! - заметила Памела.

Я не стал говорить ей, что книга, подобная моей, никогда не принесет автору богатства и что эта комната только дразнит меня, намекая на неиспользованные возможности.

- Кто-нибудь заходил? - спросил я.

- Нет, слава Богу! Лиззи говорит, мы в безопасности, пока не повесим занавески.

- От капитана что-нибудь слышно?

- Ничего.

- И никаких «беспокойств»?

Памела помедлила:

- Мне ведь нетрудно вообразить себе что угодно

- Да уж, насколько я знаю, в этом у тебя никогда затруднений не было, - откликнулся я и увидел, что вошла Лиззи звать нас к чаю

На клетчатой скатерти красовались роскошные яства. Лиззи, еще более щедро, чем в школьные годы, сдобрила пудинг джемом и, не скупясь, украсила его сверху взбитыми сливками. Времена наших с Памелой аскетических трапез уходили в прошлое.

- Завтра, - сказала Памела, - мы повесим занавески в гостиной, поставим на место книги и повесим люстры. Днем придет помочь Чарли Джессеп. Очень полезный сосед. Берется за все. То заявляет: «Я немного разбираюсь, как растить помидоры», то «Знаете, а я ведь немного кузнец». Только вот беда: не закончит одно, а уже со страстью хватается за другое. Предполагалось, что он и его тетушка присмотрят за домом и приберут его к нашему приезду, но мы застали тут все в полном беспорядке.

Это меня удивило; я полагал, что капитан Брук щепетилен в делах подобного рода.

- Как бы то ни было, - продолжала Памела, - Чарли обожает слоняться поблизости, и по-моему, его не волнует, заплатят ему за работу или нет. Я думаю, он влюбился в Лиззи.

- В мое ирландское рагу он влюбился! - фыркнула Лиззи.

- И я его понимаю, - сказал я, вспомнив это блюдо - горячее, ароматное, с большим количеством мяса, приправленного разными специями; правда, в июле оно мало привлекало.

Я спросил Памелу, неужели капитан ни разу не предложил им помощь.

- Один раз прислал официальную записку, - ответила она. - Просил дать ему знать, все ли в порядке. К ней он приложил перечень адресов, о котором я его просила. И больше ни слова.

- А от его внучки тоже ничего? - Никаких признаков жизни.

- Я-то думал, она будет бегать сюда под любым предлогом.

- Она бы и бегала, я уверена. Все портит этот старый сквалыга.

Я почувствовал некоторое разочарование. Я уже размечтался, что Стелла составит моей сестре компанию, я собирался катать ее на машине, возить на пикники, вместе плавать, короче говоря, всячески развлекать это милое дитя.

- Да, - сказала Памела со своей обескураживающей манерой читать мои мысли вслух, - этой внучке капитана требуется верный рыцарь.