Тайна «Утеса» (Макардл) - страница 66

- Я бы поехала! Давай завтра и отправимся, - предложила Памела.

- К завтрашнему дню мне нужно закончить две статьи. Как насчет субботы?

- У меня теннис с доктором Скоттом! Приглашает уже в третий раз, но я ему откажу.

- А Стелла придет к чаю в понедельник, так ведь?

- Да.

- Если мы выедем в субботу пораньше, я успею посмотреть представление дважды. Ладно, так и сделаем. А, кстати, как быть с Лиззи? Она согласится остаться здесь на ночь одна?

Когда мы изложили Лиззи свои планы, она посмотрела на нас с сомнением. Поджав губы, она с необыкновенной тщательностью расставляла на столе кофейные чашки.

- Вы ведь собирались в воскресенье ужинать на ферме? - спросила Памела. - Может быть, вы переночуете там в субботу?

- Чтобы они вообразили, будто запугали меня своими привидениями?

Ясно было, что в душе у Лиззи происходит борьба. Ей ужасно хотелось похвастаться за столом у Джессепов, что она ночевала в доме одна; а если еще при этом будет что рассказать. Однако Лиззи колебалась.

- Что ж, - сказала она наконец, - если бы в доме водились привидения, мы бы их уже увидели. Ладно, останусь. Уезжайте и развлекайтесь, хотя вы здесь так недавно, рановато вам рваться прочь.

- Дела, Лиззи. Серьезные, важные дела, - заверил я ее.

- Уж куда там, - сухо ответила она. - У вас же не работа, а одно баловство.

Я вздохнул.

- Рабочий люд не желает признавать писателей, - пожаловался я Памеле, когда Лиззи удалилась. - В один прекрасный день нас заставят взяться за метлу.

Но Памела была озабочена.

- Мы обманули ее, Родди. Я думаю, ей и впрямь лучше переночевать на ферме.

- По-моему, пусть решает сама. Держу пари, с ней ничего не случится, - ответил я уверенно.

Моя работа настолько заслонила от меня все остальное, что я совершенно выпустил из виду недавнее потрясение, которое пережил ночью на лестнице.

* * *

Долгая дорога в Бристоль была сплошным удовольствием; туда мы ехали через Эксмур, а вернуться решили по берегу моря. Мы на самом деле поселились в красивейшем краю. Снова попав в большой деловой город, мы ощутили приятное волнение. Нам понравился Бристоль с его крутыми улицами, просторной долиной, внезапно открывающейся взору, с гаванью, заходящей далеко в город, с кранами, взметнувшимися над старыми домами, и с пароходами, прокладывающими путь чуть ли не среди трамваев. Памела собиралась сделать бесконечное множество покупок для дома, а я занялся книгами и открыл счет в магазине. У цветочника с неподобающей фамилией Увяллоу мы оставили распоряжение в вечер первого спектакля «Саломеи» послать Уэнди пунцовые розы, потом быстро позавтракали и отправились в театр, где мне приготовили места и передали записку от Милроя, он убедительно просил нас после представления прийти за кулисы.