- Вас это очень беспокоит?
- Вообще-то, я не имею привычки засыпать, когда меня приглашают на ужин.
- Уверен, вы очень устали. - На этот раз в его голосе не звучало издевки.
- Да, я много работала в последнее время. - Барбара помолчала и продолжила: - И я не хотела вас обманывать относительно показа мод. Просто мне казалось, что вам это неинтересно.
- Неинтересно наблюдать за вами во время показа мод?
- Нет, не во время показа мод… - Барбаре было бы проще сказать, что она думает на самом деле, но это могло обидеть Томаса.
- Вы не хотели огорчать меня?
- Я думаю, эта боль всегда с вами. Правда?
- Нет. А знаете, вы сопели. Очень нежно. Как маленький поросенок.
- Что могло случиться с этим краном? - Барбара бросила на пол мокрую майку и попыталась перевести разговор в безопасное русло. - Неужели слесари не могут затянуть их с помощью своих инструментов и женщины должны делать это своими слабыми руками?
- Спросите у слесарей, - посоветовал Томас и добавил: - Пойду поищу швабру. И ведро.
- Мне нужно переодеться, - сказала Барбара и отошла от раковины.
Только тут Томас увидел, что она насквозь промокла. Он быстро снял с себя и протянул ей свою спортивную майку.
- Наденьте хотя бы это.
- Ради Бога, Том, не волнуйтесь. Я не сахарная и не растаю. - Говоря это, она боролась с желанием немедленно схватить майку, еще хранящую тепло его тела, и натянуть на себя.
- Поверьте мне, Барбара, вам нужно немедленно переодеться. - С этими словами Томас повесил майку ей на плечо и подтолкнул к дамской комнате.
- Но…
- Никаких «но». Возможно, я плохо разбираюсь в связях с общественностью, но лужу на полу мне вполне можно доверить.
Ни сил, ни времени спорить с Томасом у нее не было. Она покорно взяла майку и отправилась в дамскую комнату. По дороге Барбара взглянула на свое отражение в зеркале… и застонала.
Розовая шелковая блузка, поверх которой она натянула майку, стала совершенно прозрачной от воды, представив взору всех желающих изящный кружевной бюстгальтер. Дивная картина!
Барбара подумала, что должна быть благодарна Томасу, избавившему ее от возможности лицезреть свои фотографии в подобном виде на страницах журнала. В том, что фотографы не упустили бы такой возможности, она не сомневалась. Это был бы великолепный фоторассказ о том, как «Барбара спасла праздник», и ей бы пришлось немало краснеть, листая журнал.
Мисс Ровенталь сняла блузку и бюстгалтер, отжала их и положила в сумку. Потом вытерла тело и волосы, которые тоже совершенно вымокли, пока она боролась со строптивым краном. И только после этого надела майку Томаса.