— Кто… они?
— Они — вон те девчонки.
Себ посмотрел на близнецов — они в этот момент уже приближались к ним; причем обе были в одинаковых штанах и рубахах, и обе — с распущенными белокурыми волосами.
— Кто это такие? — проворчал Джеремая, глядя на девушек. — У меня что, в глазах двоится?
— Это близнецы Баркдолл, — сказал Себ. — Черри и Мерри.
Джеремая вскочил на ноги и потянул за собой сына.
— Черри? — переспросил старик. — Где-то я уже слышал это имя.
— Черри — девушка, от которой Чарли потерял голову перед приездом Люси, — объяснил Себ.
— Неужели?! — Джеремая взглянул на сына. — Которая же из них та самая Черри, а?
Дасти пожал плечами:
— Даже не знаю… Они меня постоянно разыгрывают. — Тут сестры подошли еще ближе, и Джеремая строго спросил:
— Кто из вас Черри?
Близнецы одновременно показали друг на друга и в один голос сказали:
— Она!
Себ громко расхохотался; он-то уже знал, что Мерри стояла слева, потому что она едва заметно подмигнула ему.
— Вот видишь, папа… — пожаловался Дасти. — И так все утро. Не могу их различить.
— Ах, Дасти, — проговорила Черри, — мы так хорошо о тебе заботились, а ты чем-то недоволен.
— Да, знаю, — кивнул Дасти. — Когда я решил, что умираю, они дали мне немного печенья и галет. Мне сразу стало лучше.
Джеремая минуту-другую разглядывал девушек, затем сказал:
— Что ж, спасибо, что позаботились о моем мальчике. А теперь, если вы не против, мы заберем его обратно в город и хорошенько отмоем.
— О, но мы же еще не закончили то, что собирались вместе с ним сделать, — сказала Мерри.
Себ заподозрил неладное. Была его женитьба настоящей или нет, но обе сестры имели веские причины ненавидеть Люси и всех ее родственников.
— Да, верно, — подтвердила Черри. — За то, что мы так хорошо за ним ухаживали, Дасти обещал помочь по хозяйству. Мы хотели, чтобы он потом помог нам сделать уборку в доме. А после обеда мы привезем его в город.
Джеремая посмотрел на сына:
— А ты-то сам хочешь остаться с ними?
Дасти опустил глаза и стал выводить по земле круги носком ботинка. Наконец проговорил:
— Да, папа. Я обещал им помочь.
— Что ж, хорошо. — Джеремая повернулся к близнецам: — В таком случае нам пора.
У Себа оставались некоторые сомнения относительно намерений девушек, но он не стал высказывать их вслух. Выразительно посмотрев на Мерри, он спросил:
— Позаботишься о нем как следует? — Девушка сверкнула белозубой улыбкой:
— Конечно, Себ. Мы позаботимся о нем. Он в хороших руках.
— И больше не заставляйте его объезжать лошадей! — бросил Джеремая через плечо, направляясь к коляске.
— Больше никаких лошадей! — крикнула вслед одна из девушек.