— Вы давно живете здесь? — спросила она, отходя от него на пару шагов и делая вид, что наблюдает за утками у противоположного берега, нарушавшими тишину своим кряканьем.
Вместо ответа он спросил:
— Почему у вас нет парня? За такой красивой женщиной они должны ходить толпами.
Пенни пожала плечами:
— Моя карьера для меня важнее, чем мужчины.
— Вы намерены работать няней всю жизнь? — спросил он, как будто это было самое худшее, чем она могла заниматься.
— Почему бы и нет? — воинственно спросила она.
— Ни за что не поверю, — пренебрежительно заявил он. — Вы слишком красивы, чтобы стать старой девой, это ведь так называется, да?
Пенни улыбнулась и кивнула. Старая дева! В его устах это прозвучало так старомодно и неожиданно.
— Однажды ваш мужчина придет и собьет вас с ног. И прежде чем вы успеете это осознать, вы уже будете замужней женщиной с оравой собственных детей. Уверен, это доставит вам куда большее удовольствие, чем возня с чужими детьми.
— А вы, похоже, считаете себя знатоком в этом вопросе? Вы, которому требуется няня для собственного ребенка.
Он нахмурился, и Пенни поняла, что вышла за рамки, но слова почему-то не хотели останавливаться. Он нашел ее больное место: она очень хотела иметь детей, однажды подумала, что нашла того самого мужчину, который подарит их ей, и со времени этих закончившихся катастрофой отношений сомневалась, что найдет своего мужчину.
— Скажите, мистер Ди Люка, если уж мы решили быть откровенны друг с другом, что случилось с вашей женой? Она бросила вас, потому что вы слишком много работаете?
Едва произнеся эти слова, она пожалела о них. Когда он заговорил, отвечая на ее вопрос, ей захотелось убежать, взмахнуть волшебной палочкой и исчезнуть. Это был самый ужасный момент в ее жизни.
— Жена умерла, — холодно сказал Санто, — и да будет вам известно, я не намерен снова связывать себя узами брака.
Он повернулся и зашагал к дому. Несколько секунд Пенни смотрела ему вслед: он ссутулился, его походка стала неуверенной. Она чувствовала себя ужасно. Что за глупый, опрометчивый вопрос! Что он о ней подумал? Она нарушила границы приличий и не слишком удивилась бы, если бы он велел ей собрать вещи и уйти, хотя очень этого не хотела.
Она должна загладить вину. Догнав его, она сказала:
— Простите, я не знала. Я не стала бы спрашивать, если бы…
Он резко остановился и повернулся к ней:
— И вы не думали, что неплохо бы узнать меня получше, прежде чем выносить приговор?
Его голос был очень резок, в темных глазах невозможно было что-либо прочесть — высокий гордый мужчина, разгневанный тем, как с ним разговаривали. Пенни подумала, что он все еще скорбит; должно быть, это случилось не так давно. Может быть, в этом и была причина того, что он так много работает и не уделяет дочери внимания, в котором она нуждалась. Он хотел забыть все, и единственный способ сделать это — заработаться до полусмерти.