Гордый, жестокий... желанный (Майо) - страница 26

— Что-то не так? — Дружелюбная улыбка сменилась нахмуренными бровями.

— Определенно, мистер Ди Люка. — Она несколько раз вздохнула, тщательно подбирая слова. — Хлоя только что рассказала мне кое-что, что потрясло меня до глубины души.

— Хлоя? — Его глаза удивленно распахнулись. — Я думал, она спит.

— Я полагаю, она притворялась, — взорвалась Пенни. — Хотя трудно понять, как она вообще может спать, когда ее отец ни разу не показал своей любви! — Пенни смотрела на него, возмущенная таким отношением к девочке, которая всего лишь хотела немного внимания. — Если бы я не была нужна Хлое, я ушла бы отсюда немедленно.

Санто сложил руки на груди, его глаза опасно потемнели.

— На вашем месте я был бы осторожнее, мисс Килинг, вы преступаете черту.

— Мне все равно, — отрезала она, хотя холодок страха пробежал по ее телу.

Санто шагнул к ней. Голубые глаза не отрывались от карих, все ее чувства были максимально обострены. Она глубоко вдохнула и сразу пожалела об этом: он остановился так близко от нее, что она почувствовала аромат его одеколона, напомнивший ей о… Нет, нет, она не может сорваться! «Отойди! — мысленно закричала она. — Не подходи ко мне!» — но сама стояла неподвижно, не отрывая от него взгляда.

— Скажите же мне, что такого сказала Хлоя, что так рассердило вас. — Его акцент стал заметнее, сейчас он был настоящим итальянцем — гордым, готовым постоять за себя.

Однако Пенни знала, что тому, что он бросил своего ребенка, нет оправдания. Она позволила себе еще несколько секунд посмотреть ему в глаза, не обращая внимания на сильно бьющееся сердце и кипящую кровь. Она готова была забарабанить кулаками в его грудь и объявить его самым низким человеком в мире.

— Скажите, — начала она самым холодным своим голосом, — почему вы никогда… — Она остановилась. — Нет, сначала вот что. Почему вы позволили сложиться у меня впечатлению, что вы с женой жили вместе, когда она умерла?

Ее вопрос застал его врасплох. Он откинул голову, опасно сощурил глаза.

— Не думаю, что когда-то говорил что-то, что могло заставить вас думать так. В любом случае моя личная жизнь вас не касается. Вы работаете на меня!

Он казался еще выше, в глазах зажегся неодобрительный огонек, делая их еще холоднее.

— Вы доверили мне свою дочь, — заявила она. — Она расстроена, и понять, почему и как ее успокоить, — мой долг.

— Хлоя расстроена? — Выражение его лица чуть изменилось: теперь оно было вопросительное, даже озабоченное.

Пенни не поверила искренности этой перемены, только не после того, что ей рассказала Хлоя. Пятилетние дети не врут.