Чёрная обезьяна (Прилепин) - страница 44

Не мог же я сказать: да нет, давай постоим.

Мы сели и с равнонеискренними улыбками уставились друг в друга.

У него получалось хорошо, у меня хуже.

То есть по его виду понять, искренен он или нет, было нельзя. Так и хотелось спросить: ты реально мне рад, Вэл?

– Как дела? – спросил он. Черная щетина, лицо правильное и гладкое, как хорошо остриженный ноготь. Белая рубашка, темный пиджак, не знаю, каких именно цветов, я немного дальтоник. Серьезный пиджак, если кратко.

Я улыбнулся и сделал жест плечами, вроде еще одной кривой и застенчивой улыбки.

Он понял жест в том смысле, что меня не разговоришь.

– Давно не был в нашем районе? – всё равно попробовал он еще раз.

– Давно, – ответил я. – Но там все чуть иначе...

Тут полагалось, наверное, сказать, мужественно скрывая подобострастие: «...а ты вот куда переехал, Вэл!» И оглядеться, на этот раз не очень пряча в меру сдерживаемое удивление.

– Читал твои книги, – продолжил Шаров беседу, и тон у него был такой, как будто я вышеописанное все-таки проделал.

Я кивнул.

– А я был в ваших подземельях, – поддержал я разговор.

– В смысле? – поинтересовался Шаров, не снимая улыбки, и даже глаза остались теплыми, как плывущие куски масла на сковороде; лишь бы не брызнуло.

– Ну... смотрел на всяких недоростков и прочих персонажей. Это ведь ты их там собрал? – я обратился к нему на «ты», потому что он первый начал.

Шаров посмотрел мне куда-то в переносицу, всетаки ему не понравилось мое «ты».

– Ты в своих книгах агрессивный... – сказал он, и я понял, что про недоростков он больше говорить не будет. – В жизни тоже такой?

– Нет, в жизни я беззащитный.

Шаров кивнул, совсем необидно:

– Вот и я так думал. – И тут же продолжил, затирая смысл сказанного: – Впрочем, мы все однажды можем оказаться беззащитными. Это... неприятно.

– Беззащитными перед чем? – спросил я.

Он неопределенно и даже как-то весело развел руками:

– Нам не дано предугадать. Но разве это отменяет наше право попытаться сработать на опережение?

– То, о чем вы говорите, как-то связано с тем, что я... видел? – не унимался я.

– Мне кажется, одаренный и мыслящий человек может понять какие-то вещи интуитивно. Как там говорил твой любимый провидец: «Разум постигает то, что уже знала душа» – так?

Я посмотрел на Шарова и не нашелся, что ответить.

– Вы ведь на филолога учились? – спросил я, вновь и безвозвратно перейдя на «вы».

– Да, – ответил он приветливо. – Но недоучился. Потом театральный, тоже недоучился...

А потом пришлось переместиться в новые декорации.

Я опять откупорил бутылку, чтоб хоть чем-то себя занять.