Это смертное тело (Джордж) - страница 456

Мередит потрепала дочку по всклокоченной голове и кивнула.

— Что ты скажешь о пони? — спросила она.

— Мне больше нравится, когда они маленькие, — откровенно призналась Кэмми. — Но я знаю, что близко подходить к ним не надо.

— Почему? — спросил Робби.

— Потому что они уклончивые.

— Что ты имеешь в виду?

— Они… — Кэмми наморщила лоб. — Они пугаются. А если пугаются, надо быть осторожной. Мама говорит, что надо быть осторожным с теми, кто легко пугается.

— Почему?

— Потому что они могут неправильно понять. Ну, если слишком быстро к ним подойдешь, они подумают, что ты хочешь им навредить. Так что нужно вести себя спокойно или вообще не двигаться. Или если и двигаться, то медленно. Что-то вроде этого. — Она развернулась, подняла глаза на мать. — Я правильно говорю, мама? Так нужно себя вести?

— Ты абсолютно права, — сказала Мередит. — Очень хорошо, Кэмми. Всегда веди себя осторожно с теми, кто пугается.

Она поцеловала дочь в макушку. На Роба она не смотрела.

Похоже, больше сказать было нечего. По крайней мере, так сказал себе Робби Хастингс. Он решил, что исполнил свой долг и ему пора удалиться, и заерзал на стуле.

— Что ж… — сказал он одновременно с Мередит: та произнесла:

— Роб…

Они встретились глазами. Он снова почувствовал, что заливается краской, но заметил, что и Мередит покраснела.

— Кэмми, дорогая, — сказала она. — Пойди спроси бабушку, готов ли ее лимонный пирог. Я бы съела кусочек, думаю, что и ты тоже…

— Да! — воскликнула Кэмми. — Я очень люблю лимонный пирог, мамочка.

Она слезла с шезлонга и помчалась, окликая бабушку. Через мгновение дверь за ней шумно захлопнулась.

Роб хлопнул себя ладонями по бедрам. Мередит явно дала ему сигнал уходить.

— Что ж, я очень рад, что ты уже поправилась, Мерри.

— Спасибо. — И после паузы: — Забавно, Роб.

— Что? — спросил он, помедлив.

— Никто больше не называет меня «Мерри». Никто, кроме тебя.

Он не знал, что на это сказать. Не знал, какой вывод из этого сделать.

— Мне это нравится, — сказала Мередит. — Я чувствую себя при этом особенной.

— Ты такая и есть, — ответил он. — Особенная.

— Ты тоже, Роб. И всегда таким был.

Настал момент. Он ясно это видел, яснее, чем когда-либо еще. Голос ее был спокоен, и она не шевельнулась, но он почувствовал ее близость и, почувствовав это, ощутил, как страшно похолодел вокруг него воздух.

Роб откашлялся.

Она молчала.

На крышу сарая опустилась птица.

— Мерри, — сказал он наконец.

— Ты останешься на лимонный пирог, Роб? — спросила Мередит.

— Да, — ответил он просто. — Останусь. Я его очень люблю.

Благодарности

На написание этого романа меня вдохновил Нью-Форест, но что такое вдохновение без подробностей? Поэтому я очень благодарна людям, живущим в Хэмпшире, и лондонцам, которые помогли мне в работе над книгой. Первым среди них назову Саймона Уинчестера, мастера-кровельщика: он позволил мне наблюдать за его работой в Фурси-Гарденс. Он объяснил мне миллион подробностей своего ремесла. Майк Ловелл встретился со мной в Линдхерсте и тоже рассказал о своей работе. Он — один из пяти агистеров Нью-Фореста. Достопочтимый Ральф Монтегю и Грэм Уилсон многое поведали мне об истории Нью-Фореста и, соответственно, об обязанностях и работе судебных чиновников, ведающих королевскими лесами, и их хранителей. Алан Смит из полицейского отделения Хэмпшира посвятил меня в подробности своей службы. В Лондоне Терренс Пеппер и Кэтрин Бромли из Национальной портретной галереи дали необходимую информацию, позволившую мне придумать собственную версию конкурса «Фотопортрет года». Джейсон Хейн любезно пригласил меня в табачную лавку «Сигары и табак» в Ковент-Гардене, а мастер по изготовлению масок в Юбилейном рынке почти уговорил меня снять с себя гипсовую маску и вдохновил тем самым на создание образа скульптора в моем романе. Находчивая Свати Гэмбл ответила на бесчисленные вопросы, которые я задавала ей, начиная от Министерства внутренних дел до местонахождения различных заведений. Наконец, кладезем ценной информации стал для меня музей Нью-Фореста в Линдхерсте, как, впрочем, и Британский музей в Лондоне.