Измена по-венециански (Берри) - страница 240

Она выбралась из вертолета, прошла по аккуратно подстриженной лужайке к каменной террасе и уже с нее вошла в дом. Хотя Виктор считал, что ей нет дела до его архитектурных изысков, она внимательно следила за строительством. Сорок три комнаты, одиннадцать спален, шестнадцать ванных. План сооружения ей предоставил сам архитектор. Она знала о существовании роскошной обеденной залы, изысканных кабинетов, кухонь и винного погреба. Взглянув на одно только убранство, можно было понять, почему дом обошелся хозяину в восьмизначную сумму.

В главном вестибюле двое ее солдат охраняли главный вход, еще двое стояли на мраморной лестнице. Все здесь напоминало ей Венецию, а она не любила вспоминать о тех местах, где потерпела неудачу. Она вопросительно взглянула на одного из солдат, и тот качнул стволом автомата вправо.

Пройдя по короткому коридору, Зовастина вошла в помещение, напоминающее библиотеку. Тут находились еще трое ее бойцов и мужчина. Хотя прежде они никогда не встречались, Зовастина знала, как его зовут и кто он такой.

— Мистер О'Коннер, вам сейчас придется принять важное решение.

Мужчина встал с кожаного кресла и повернулся к ней лицом.

— Вы давно работаете на Винченти. Он зависим от вас и, откровенно говоря, без вашей помощи вряд ли сумел бы добиться всего, что имеет сейчас.

О'Коннер молчал.

— Позвольте мне сообщить вам кое-что, о чем вы, вероятно, не знаете. В прошлом году Винченти заработал благодаря своей компании свыше сорока миллионов евро. Ему принадлежит пакет акций стоимостью более миллиарда евро. Сколько он платит вам?

Ответа не последовало.

— Сто пятьдесят тысяч евро, — ответила за О'Коннера Зовастина и по лицу мужчины поняла, что назвала верную цифру. — Видите, мистер О'Коннер, мне многое известно. Сто пятьдесят тысяч евро — за все, что вы для него сделали. Ради него вы запугивали, принуждали, даже убивали людей. Он гребет десятки миллионов, а вам достались жалкие сто пятьдесят тысяч. Он живет вот так, — она обвела библиотеку рукой, — а вы… Вы всего лишь существуете.

— Я никогда не жаловался, — сказал О'Коннер.

Зовастина остановилась возле стола Винченти.

— Нет, не жаловались. И это удивительно.

— Чего вы хотите?

— Где Винченти?

— Уехал. Прямо перед тем, как прибыли ваши люди.

Она усмехнулась.

— Ага, вот еще одна вещь, которую вы прекрасно делаете для него. Лжете.

Он пожал плечами.

— Думайте, что хотите. Ваши люди наверняка прочесали весь дом.

— Тут вы правы. Дом обыскали, но Винченти не нашли. Но мы-то с вами знаем почему.

Зовастина обратила внимание на очаровательные алебастровые фигурки, расставленные вдоль кромки стола. Китайские статуэтки. Она никогда не испытывала трепета перед восточным искусством. Взяв одну из статуэток, она стала рассматривать ее. Это был сидящий человечек — толстый и полуодетый.