Она не планировала влюбляться в Джерико, но, похоже, было уже слишком поздно.
Лежа под ним, она нежно провела ладонями по его широкой спине и почувствовала тепло его кожи. Его дыхание щекотало ей горло, и она едва сдерживалась, чтобы не потребовать у него продолжения.
Она приехала в «Кинг эдвенчер» из-за дружбы Джерико с ее покойным братом. Считала, что Джерико и вооруженные силы должны восполнить ее потерю. Они отняли у нее брата, ее единственного родственника, и должны вернуть долг. Но сейчас все усложнилось. Этот мужчина стал ей небезразличен, а прошлой ночью, полной страсти и нежности, она сделала последний шаг, который отделял ее от любви.
Как ей быть теперь?
— Я практически слышу, как вертятся колесики в твоей голове, — пробормотал он.
Улыбнувшись, она запустила пальцы ему в волосы.
— Может, у тебя есть идея, как заставить мой мозг полностью отключиться?
Подняв голову, он улыбнулся ей:
— Это вызов?
— А тебе он нужен?
— Нет. — Поцеловав ее в губы, Джерико подался назад и принялся ласкать языком и губами ее грудь и живот.
Затем он отстранился и, слегка приподняв ее бедра, приник губами к пульсирующим складкам между ними. Когда его язык проник в ее влажную пустоту, по всему ее телу пробежали электрические разряды. Дейзи лежала под ним, безвольная, словно тряпичная кукла. Их взгляды встретились, и она была не в силах отвернуться, пока мир вокруг нее разлетался на тысячи разноцветных осколков. Дойдя до исступления, она хриплым голосом прокричала его имя.
Не успели последние волны экстаза улечься, как Джерико привстал и, приподняв ее бедра, погрузил в нее свою набухшую от желания плоть. Ее тело мгновенно на это отреагировало: руки обвили его шею, а ноги обхватили его пояс.
Когда она начала произносить его имя, он накрыл ее губы своими, и оставшиеся звуки потонули в жарком поцелуе, за которым последовал его стон освобождения.
За следующие несколько дней жизнь на горе снова вошла в свой привычный неспешный ритм. Все же она уже не была прежней, но Джерико был единственным, кого это беспокоило.
Присутствие Дейзи отражалось не только на нем, но и на всем доме. Еда стала здоровее и вкуснее, да и ассортимент блюд увеличился. Новая повариха каждый день баловала их чем-нибудь вкусненьким. Она быстро освоилась в их дружном мужском коллективе, и Джерико начало казаться, что она жила здесь всегда. Он заметил, что его ребята стали больше улыбаться. Сам он, напротив, часто хмурился.
Сейчас, войдя в гостиную, он остановился у двери и огляделся по сторонам, отмечая про себя все изменения, внесенные Дейзи. От этой женщины было невозможно что-то спрятать. Она всюду совала свой хорошенький носик.