На днях она совершила набег на чердак, где несколько поколений его семьи хранили всякий хлам, и нашла там «сокровища». Теперь на полу лежали яркие ковры, а на креслах и диванах — декоративные подушки и лоскутные покрывала, сшитые бабушкой Джерико. Благодаря этому комната стала уютнее.
— Похоже, она решила здесь обосноваться, — пробурчал он себе под нос. Почему-то эта мысль не вызвала у него паники.
Неужели ему так комфортно рядом с ней, что его не беспокоил тот факт, что она перевернула с ног на голову его упорядоченный мир? Неужели он так опьянен ночами, проведенными в постели с Дейзи, что перестал бояться привязаться к ней? Если так, пришло время нажать на тормоза. Как бы хорошо им друг с другом ни было, он понимал: она здесь надолго не задержится. Одной суровой зимы будет достаточно, чтобы теплолюбивая горожанка сбежала отсюда.
Джерико нахмурился. Он знал, что, когда она уедет, ему придется нелегко. Он будет по ней тосковать, черт побери. Поэтому лучше ему начать к этому готовиться прямо сейчас.
— Привет, — послышался у него за спиной ее голос. — Ты рано вернулся. Ты, кажется, собирался проверять, в порядке ли ограждение на гребне горы.
— Уже проверил.
Джерико сделал шаг в сторону, чтобы пропустить ее. Но вместо того чтобы пройти внутрь комнаты, Дейзи остановилась рядом с ним. Она была так близко, что он чувствовал аромат ее персикового шампуня и пьянящее тепло ее тела. Этого было достаточно, чтобы он возбудился.
Сначала ему казалось, что, переспав с Дейзи, он станет меньше о ней думать, но это не сработало. Вместо того чтобы покинуть его мысли, она превратилась в его навязчивую идею. Одного звука ее голоса, одного ее прикосновения было достаточно, чтобы разжечь внутри его огонь.
«Думай о чем угодно, кроме нее. Сосредоточься», — приказал он себе, но сделать это оказалось не так просто.
— Завтра приезжают трое юристов. Все готово?
Улыбка застыла на ее лице. Очевидно, его холодный тон привел ее в замешательство.
— Да, их комнаты готовы. Что касается продуктов, я составила список и послала Тима в город.
— Тима? — удивился Джерико. — Я же велел ему сходить в лес и проверить, все ли в порядке со стеной после вчерашнего ливня.
— Это сделал Сэм, — сказала Дейзи, поправив подушку на диване. — Он не возражал. К тому же Тиму нужно было заехать к матери.
— Если бы я хотел, чтобы Сэм таскался по лесу по грязи, я бы послал его.
Дейзи повернулась, чтобы посмотреть на него:
— За что ты на меня злишься?
— Не знаю, — ответил он, всплеснув руками. — Возможно, за то, что ты изменяешь мои приказы, как тебе угодно.