Мужчина ее мечты (Спаркс) - страница 113

— Эй? — Хизер помахала рукой перед их лицами, стараясь привлечь к себе внимание. — Вы не забыли, что мы ищем убийцу-маньяка?

Робби вздрогнул, как будто очнулся от транса.

— Пойду, осмотрюсь.

Он вернулся в вестибюль и поднялся по лестнице.

Хизер, взглянув на картину, нахмурилась и посмотрела на Жан-Люка:

— Еще не кончил?

У него дрогнули губы.

— Мне немного ее жаль. Здесь побывало столько мужчин, и все же она вынуждена удовлетворять себя сама.

Хизер пожала плечами:

— Если хочешь, чтобы что-то было хорошо сделано, сделай это сам.

Он вскинул бровь:

— У тебя это так?

— Я не о себе говорила, — возразила она.

— Точно? А разве не у твоего бывшего было всего три ступени?

Хизер ощутила прилив крови к щекам.

— Интересно, что случилось с, миссис Болтон. — Она направилась к закрытой двери, но прежде чем открыть ее, постучала. — Можно?

— Позволь мне. — Жан-Люк вынул рапиру и вошел в комнату первым.

Хизер провела рукой по стене в поисках выключателя. С потолка свисала небольшая хрустальная люстра, окруженная зеркалом в золоченой резной раме. Отражая свет, зеркальный потолок сверкал. Но назначение зеркала состояло не только в этом, догадалась Хизер, поскольку оно висело прямо над огромной кроватью.

Кровать и окна были задрапированы красным атласом, отделанным кружевом. Стены украшали красные обои с черными купидонами. В углу стоял большой письменный стол с ящиками для бумаг.

— Комната мадам, полагаю. — Жан-Люк заглянул в нишу. — Похоже, что она и сама была не прочь развлечься.

— Да. — Хизер указала на пару наручников, продетых сквозь кованую решетку кроватного изголовья. — Кажется, она и тут предпочитала командовать.

Жан-Люк нахмурился.

— Я бы никогда на это не согласился. Не люблю чувствовать себя беспомощным.

— Для этого нужно верить, что я не причиню тебе зла. — Хизер поморщилась. — То есть та, с которой ты будешь.

Он приблизился к ней и лениво улыбнулся.

— Ты приглашаешь меня в свою постель?

— Нет, я рассуждала теоретически. — Она скрестила руки на груди. — Хотя сомневаюсь, что мне пришлось бы приковывать тебя к кровати.

— Не пришлось бы. — В его глазах вспыхнули огоньки. — А мне нужно было бы приковывать тебя? Теоретически.

Она откинула с влажного лба волосы. Теория становилась слишком горячей.

— Я должна чувствовать, что контролирую ситуацию.

— Ты только что бросила мне вызов. — Жан-Люк подошел к ней еще ближе. — Заставить тебя потерять контроль.

У нее во рту пересохло.

— Мне кажется, мы слегка сбились с курса. Нам нужно найти миссис Болтон. — Хизер направилась к другой двери.

Первым в комнату вошел Жан-Люк. Это была менее официозная гостиная, место отдыха дам, свободных от работы. Из нее открывался выход в вестибюль и соседнюю кухню. Там имелась дверь, которая вела в подвал.