— Эй? — Хизер помахала рукой перед их лицами, стараясь привлечь к себе внимание. — Вы не забыли, что мы ищем убийцу-маньяка?
Робби вздрогнул, как будто очнулся от транса.
— Пойду, осмотрюсь.
Он вернулся в вестибюль и поднялся по лестнице.
Хизер, взглянув на картину, нахмурилась и посмотрела на Жан-Люка:
— Еще не кончил?
У него дрогнули губы.
— Мне немного ее жаль. Здесь побывало столько мужчин, и все же она вынуждена удовлетворять себя сама.
Хизер пожала плечами:
— Если хочешь, чтобы что-то было хорошо сделано, сделай это сам.
Он вскинул бровь:
— У тебя это так?
— Я не о себе говорила, — возразила она.
— Точно? А разве не у твоего бывшего было всего три ступени?
Хизер ощутила прилив крови к щекам.
— Интересно, что случилось с, миссис Болтон. — Она направилась к закрытой двери, но прежде чем открыть ее, постучала. — Можно?
— Позволь мне. — Жан-Люк вынул рапиру и вошел в комнату первым.
Хизер провела рукой по стене в поисках выключателя. С потолка свисала небольшая хрустальная люстра, окруженная зеркалом в золоченой резной раме. Отражая свет, зеркальный потолок сверкал. Но назначение зеркала состояло не только в этом, догадалась Хизер, поскольку оно висело прямо над огромной кроватью.
Кровать и окна были задрапированы красным атласом, отделанным кружевом. Стены украшали красные обои с черными купидонами. В углу стоял большой письменный стол с ящиками для бумаг.
— Комната мадам, полагаю. — Жан-Люк заглянул в нишу. — Похоже, что она и сама была не прочь развлечься.
— Да. — Хизер указала на пару наручников, продетых сквозь кованую решетку кроватного изголовья. — Кажется, она и тут предпочитала командовать.
Жан-Люк нахмурился.
— Я бы никогда на это не согласился. Не люблю чувствовать себя беспомощным.
— Для этого нужно верить, что я не причиню тебе зла. — Хизер поморщилась. — То есть та, с которой ты будешь.
Он приблизился к ней и лениво улыбнулся.
— Ты приглашаешь меня в свою постель?
— Нет, я рассуждала теоретически. — Она скрестила руки на груди. — Хотя сомневаюсь, что мне пришлось бы приковывать тебя к кровати.
— Не пришлось бы. — В его глазах вспыхнули огоньки. — А мне нужно было бы приковывать тебя? Теоретически.
Она откинула с влажного лба волосы. Теория становилась слишком горячей.
— Я должна чувствовать, что контролирую ситуацию.
— Ты только что бросила мне вызов. — Жан-Люк подошел к ней еще ближе. — Заставить тебя потерять контроль.
У нее во рту пересохло.
— Мне кажется, мы слегка сбились с курса. Нам нужно найти миссис Болтон. — Хизер направилась к другой двери.
Первым в комнату вошел Жан-Люк. Это была менее официозная гостиная, место отдыха дам, свободных от работы. Из нее открывался выход в вестибюль и соседнюю кухню. Там имелась дверь, которая вела в подвал.