Мужчина ее мечты (Спаркс) - страница 29

От голода у него свело живот и по телу разлился жар желания. К счастью, в холодильнике машины Он припас несколько бутылок с искусственной кровью. Они помогут справиться с физической потребностью, но он чувствовал голод и другого свойства — голод, вызванный годами воздержания. Ему не хватало занятий любовью, но это имело более глубокие корни. Ему не хватало удовлетворения и спокойного счастья, что давала эмоциональная связь с любящей женщиной. Из-за Луи эта радость давно стала для него недоступна.

— Только не говорите, что собираетесь провести здесь ночь.

— Но я должен. Охранять вас для меня долг чести.

— Как это романтично, — произнесла Фиделия. — Тебе не кажется?

— Нет. — Хизер ответила ей хмурым взглядом. — Если мне это навязывают.

— Chica[6], он же не пытается тебя соблазнить. Только хочет охранять. — Фиделия взглянула на Жан-Люка, и ее глаза блеснули. — По крайней мере, он так говорит.

Соблазнить ее? Жан-Люк избегал смертных женщин после убийства Клодин в 1832-м. Его честь не позволяла подвергать невинные создания извращенной мести Луи. Но Луи уже считал, что у Жан-Люка роман с Хизер. Главной причины, по которой не стоило поддаваться влечению, не существовало. Эта мысль вспыхнула в сердце желанием и отозвалась в паху.

Но с чего он взял, что она примет его ухаживания? Это из-за него ее жизнь и жизнь ее дочери подвергались опасности. Она скорее наградит его пощечиной, чем уступит страстным поцелуям.

Жан-Люк тяжело вдохнул:

— Уверяю вас, что мои намерения честны.

Хизер фыркнула.

Неужели, она усомнилась в его чести?

— На основании того, что сказала мне Эмма, я пришла к выводу, что тоже подвергаюсь опасности. — Карие глаза Фиделии сверкнули озорством. — Где мой телохранитель? У вас есть нечто вроде… картотеки?

Жан-Люк вытаращил глаза.

— Я могу охранять вас обеих, но если вы предпочитаете иметь личного охранника, я могу пригласить Робби.

— Роберто? — Фиделия взбила свои длинные всклокоченные черные волосы, у корней которых уже, к сожалению, пробивалась седина. — Он такой же, как вы?

— Я… не знаю.

Жан-Люк достал из внутреннего кармана смокинга сотовый телефон.

— Он шотландец и носит килт, — объявила Хизер. — И меч у него больше, чем у Жана.

Что бы это значило? Жан-Люк поймал ее взгляд и замер в середине набора номера.

— Меч, как правило, длиннее рапиры, мадемуазель, но из-за веса делает фехтовальщика более медлительным.

— Медленно не значит плохо. — Она посмотрела на него с безразличием. — Мне нравится, когда медленно.

— Скорость лучше. И не забудьте об опыте и точном расчете. Я чемпион, как вам известно.