Валманну показалось, что он услышал легкий вздох. Не было ничего удивительного в том, что Тимонен и его методы были крепким орешком для корректного шведского инспектора, которому оставалось не более двух-трех лет до пенсии.
— Так у тебя нет людей на посту вблизи «Белого лося»?
— «Белого лося»? А с чего там должны быть полицейские?
— Тимонен считает, что…
— Да плевать я хотел на вашего Янне Тимонена и на то, что он считает.
— Понимаю. — Валманну все стало ясно. Тимонен славился своими нетрадиционными методами, дававшими отличные результаты, в то время как Кумла был, что называется, жандармом старого образца, работавшим строго по правилам.
У Валманна появилась новая идея:
— А как насчет Херманссона?
— Херманссон? «Херманн-металлолом» в Торсби? Мы не упускаем его из виду…
— Отлично. У нас есть информация о том, что он в последнее время был замешан в целом ряде происшествий, которые мы расследуем с нашей стороны границы.
— Это меня не удивляет.
— Так, например, разве склад подержанных автомобилей не может быть идеальным местом для хранения и дальнейшего распределения большой партии наркотиков?
— Все возможно.
— А не следует ли направить туда патруль, чтобы проверить это, ведь отправка партии ожидается совсем скоро?
— Возможно.
— Я бы посоветовал тебе попытаться.
— Я подумаю об этом.
Только не слишком торопись, подумал Валманн, повесив трубку.
Минуты шли, но группа поддержки не появлялась. Валманн решил заняться Кайсой.
— Послушай, Кайса, — сказал он и осторожно потрогал ее за руку. — Я пришел сюда, чтобы помочь тебе.
— Кто ты такой? — Она вздрогнула, как будто только теперь поняла, что в фургончике кроме нее кто-то есть.
— Валманн, из полиции Хамара. Мы с тобой пили здесь кофе несколько дней тому назад, ты помнишь?
— Полиция… Полиция не может помочь моему бедному Боссе. — Она раскачивалась на стуле, бормоча что-то на своем шведско-норвежском диалекте.
— Ему сейчас уже никто не поможет, Кайса. Но мы можем поймать тех, кто это сделал.
— Их вам никогда не поймать… никогда не поймать… — Она опять стала раскачиваться и бормотать что-то похожее на заклинание.
— Кайса, ты знаешь, кто это был?
— Знаю… — отвечала она как во сне. — Я знаю… Но никогда не скажу…
— Даже мне не скажешь? Ведь я мог бы их посадить, и они получили бы по заслугам.
— Этих людей ты никогда не посадишь…
— Назови хотя бы одно имя, Кайса, и ты увидишь.
— Никаких имен! — Она приподнялась на стуле. — В наших краях со стукачами быстро расправляются. Очень быстро… — И она опять сникла.
Валманн сдался. Надо было позаботиться о том, чтобы она получила квалифицированную помощь.