Парминтер ждал ее у подъезда, сидя на небольшой лошадке, привезенной графиней из Англии, и держал за повод огромного черного коня. Это был Принц Хип. Поодаль на смешном лохматом пони восседал мальчик, приставленный в помощь старому слуге.
В свое время, когда Парминтер советовал графине купить для Клер Принца Хила, многие сомневались, справится ли с ним девушка. Но она не испугалась, всецело доверяя Парминтеру. И оказалась права. Клер любила животных, и те, казалось, чувствовали это. Совсем скоро Принц Хип безропотно подчинился молодой хозяйке.
Когда Клер подошла, Хип приветливо заржал и попытался просунуть голову ей под локоть. Девушка ласково потрепала его по холке.
— Рада видеть тебя, Хип! Здравствуй, старина!
Парминтер помог Клер сесть в седло. Хип гордо гарцевал, демонстрируя свою силу и красоту, но, почувствовав уверенную руку наездницы, спокойно и размеренно двинулся вдоль улицы. Парминтер ехал рядом. Клер наклонилась к нему.
— Тетушка позволила мне пользоваться ее лошадьми. Было бы хорошо, если бы ты нашел для меня легкую коляску. Что-нибудь вроде небольшого фаэтона, которым я могла бы сама управлять.
— Постараюсь сделать это сегодня же, мисс Глостер.
Она выехала на широкую, довольно пыльную улицу, вдоль которой тянулся длинный ряд вязов, шелестевших листьями на ветру. Клер оглянулась по сторонам.
— Что это за улица?
— Елисейские поля. Мне сказали, что в тысяча шестьсот семидесятом году ее проложил здесь некто Ленотр, по проекту которого создавались также королевские парки. Всякого рода увеселительные заведения появились здесь сравнительно недавно.
Клер тронула коня, и они двинулись дальше, мимо садов и скверов по обеим сторонам улицы.
— А это что? — снова поинтересовалась девушка.
— Бульвары для простолюдинов.
— Ты хочешь сказать, что знатным дамам посещать их не рекомендуется?
— Думаю, что так.
— Жаль. Где же собирается парижский бомонд?
— Я слышал про какой-то парк Тиволи. Кажется, он так называется.
— Надо будет проверить.
Еще через несколько кварталов перед ними выросло недостроенное массивное сооружение, от которого тем не менее уже веяло величием.
— Насколько я понимаю, это и есть знаменитая Триумфальная арка, Парминтер?
— Да, мисс.
— Как ты думаешь, ее все-таки достроят?
— Не знаю, мисс.
Он всегда говорил только то, что знал. Поэтому ответа на свой вопрос, скорее риторический, Клер не получила.
Некоторое время девушка и старый слуга ехали молча. Они пересекли еще одну широкую улицу, названную в честь Великой Армии Наполеона, и въехали в Булонский лес, который напомнил Клер знаменитый Гайд-парк в Лондоне. Повеяло чем-то привычным и родным. Сразу стало легче дышать. Еле заметным движением поводьев Клер перевела Хипа в галоп.