У меня нет соперниц (Кирквуд) - страница 21

— С удовольствием, милорд. Если только наши лошади по пути не перессорятся.

И Клер весело рассмеялась, сделав слуге знак следовать за ними. Лорд с готовностью подхватил начатую тему:

— Пусть вас это не беспокоит, мисс Глостер. Каскад и Хип смотрят друг на друга скорее с любопытством, чем с неприязнью. Ручаюсь, пройдет немного времени и они станут друзьями!

Клер почувствовала вдруг необъяснимое волнение. Что могли означать эти слова, как не предложение и впредь совершать вместе верховые прогулки? А что в этом дурного? Присутствие лорда Генри придаст ее утренним экскурсиям некоторую пикантность. К тому же он очень привлекателен, когда не язвит и не критикует всех и вся.

— Скажите, милорд, — с очаровательной улыбкой спросила Клер, — это ваша лошадь или вы взяли ее у кого-то на время?

— Моя. Недавно я купил ее в одном из кавалерийских полков. Прекрасное животное!

— Бывший хозяин убит?

Стилтон бросил на девушку быстрый взгляд.

— Боюсь, что так. Или это был офицер, позднее умерший от ран.

— Война! — Клер сразу стала серьезной. — Как это ужасно! Меня только удивляет, как вы решились на эту покупку. Ведь лошадь всегда будет напоминать вам то, о чем бы не хотелось думать.

Стилтон внимательно посмотрел на девушку.

— Я заплатил за лошадь значительную сумму и таким образом помог родственникам ее прежнего несчастного хозяина.

— Но это облегчило участь лишь нескольких людей.

Некоторое время они ехали молча. Клер думала о сыне миссис Рэкстон, погибшем под Ватерлоо во время кавалерийской атаки. Потом спросила своего спутника:

— Вы совершаете прогулки верхом каждое утро, милорд?

— Да. Если мне позволяет служба.

В глазах девушки заблестели слезы. Понял ли он, что тогда несправедливо осудил ее? И была ли их поездка под Ватерлоо так уж необходима? Совершенно очевидно, что Стилтон изменил свое отношение к ней. Может быть, он решил, что был излишне резок. Несомненно, его бессознательно влекло к ней. Оказав ей помощь во время шторма, Стилтон явно стремился продолжить знакомство. До того памятного разговора в Кале. Потом все кончилось. Что же случилось? Или его насторожило известие, что она наследница графини Рэкстон? И он не хотел сплетен, будто лорд Генри Стилтон охотится за богатыми невестами?

Но сегодня утром он оказался в Булонском лесу и обрадовался, увидев, как изменилось ее отношение к нему. Теперь он будет искать новых встреч! В этом нет сомнений!

Как бы догадываясь, о чем она думает, Стилтон мягко улыбнулся.

— А вы тоже катаетесь по утрам? — спросил он.

— Да. Если только утру не предшествует бессонная ночь.