— Мерф, привет! — окликнул он его радостно. — Мы просто в магазин базы, купить кое-чего.
Мерф небрежно отсалютовал. По выражению его лица Дэвид понял, что капрал сержанта ни в грош не ставит.
— Приказ начальника караула, сэр. Все посетители предъявляют удостоверения личности.
— Мерф, не напрягайся, эти со мной.
— Без исключений, сэр. Приказ начальника.
Со стороны пассажирского сиденья подошел еще один солдат из военной полиции. Этот уже был в шлеме и в руках держал «М-16». Дэвид потянулся к ручке дверцы, но он знал, что все кончено. Через три минуты все они будут в наручниках.
Сержант Манхеймер подвинулся по сиденью ближе к подозрительному капралу и понизил голос:
— Ладно, Мерф, тут вот в чем дело. Бет видишь? — Он ткнул большим пальцем в сторону Элизабет. — Так вот, она и эта черная девочка сегодня должны дать представление. Приватное представление для министра обороны, когда он кончит речь.
Капрал уставился на Элизабет. Та облизнула губы и выставила грудь — у капрала отвисла челюсть.
— Вы стриптизерок везете для министра обороны?
Манхеймер кивнул:
— Работа у него тяжелая, приходится иногда расслабляться.
— Блин… — Мерф посмотрел на старшего по званию с внезапно появившимся уважением. — Начальник караула знает?
— Нет. Распоряжение прямо из Пентагона.
Капрал осклабился:
— Ладно, черт с ним! Получит министр свою расслабуху.
Он шагнул в сторону и махнул рукой, веля машине проезжать.
* * *
Увидев протоколы действий Гупты в Интернете — в том числе обращение к веб-странице, указывающей адрес 3617 на Виктория-драйв, — Люсиль тут же отдала новый приказ «лирджету», и через два часа они с агентом Кроуфордом вошли в «Ночные маневры», уже окруженные отрядом агентов из отделения в Атланте. Примерно тридцать посетителей — почти сплошь пьяные солдаты в субботнем увольнении — кучковались за столами, а работники заведения — пять танцовщиц, бармен и вышибала — сидели за стойкой. Вышибала и бармен узнали Дэвида Свифта на фотографии, а бармен сообщил, что видел, как подозреваемый уходил из клуба с одной танцовщицей, у которой как раз кончилась смена. Танцовщица эта, как оказалось, была Бет Гупта, дочь профессора. К сожалению, агенты из Атланты, обыскав ее временное жилье в мотеле через улицу, танцовщицу не нашли. Бармен — скользкий тип по имени Харлан Вудс, работающий еще и управляющим этого клуба, сказал, что понятия не имеет, где искать Бет, — но Люсиль подозревала, что он врет.
Харлана она определила сразу же — жирный коротышка в футболке, на которой написано: «ЛЮБЛЮ ВЕРХОМ НА УСАХ». Люсиль подошла к бару, сложила руки на груди.