И жили долго и счастливо (Маккаскер) - страница 42

Чейз подавил вздох.

— Если хочешь мне что-то сказать, Гифф, валяй. У меня сегодня много дел.

— Все твои дела не стоят десятой части того, что ты действительно должен сделать. Но ведь ты никогда не признаешь это, так что я тебе просто скажу: ребята знают, что у вас с Джо отношения не ахти. А это делает ее для них доступнее.

— Вот пусть и позабавятся, — холодно сказал Чейз. — Только не здесь.

Но его грудь сжигал огонь. Мысль о том, что Джо может быть с другим, распалила его. Он медленно разжал кулаки и попытался хоть немного успокоиться, чтобы оседлать лошадь. Его непреодолимо тянуло на просторы полей.

— Черт побери, да ты просто бесчувственный подонок! — выкрикнул Гифф. — Ты оставляешь Джо, и ребята готовы найти любой предлог, чтобы заглянуть сюда в течение дня.

— Если они предпочитают забросить ради этого работу, пускай. Они знают правила, Гифф.

— Господи, Чейз, ковбои же просто созданы, чтобы нарушать правила. Я знаю, что Джо не станет связываться с ними.

— Я бы даже хотел, чтобы это произошло, — пробормотал Чейз, размышляя вслух. — Это дало бы мне возможность отправить ее восвояси.

Может быть, если между ними будет пятнадцать миль, покой вернется к нему. Но назойливый голос неумолимо шептал ему об одиночестве.

Гифф сплюнул и вытер рот рукавом.

— А говорил, что не позволишь выставить себя идиотом. Если ты думаешь, проблемы решатся, когда Джо уедет, ты ошибаешься — слишком поздно.

— Лучше я сам себя выставлю идиотом, чем кто-то другой.

— Но результат-то один и тот же. Дурак он дурак и есть.

Чейз еще раз проверил подпругу и запрыгнул в седло.

— Чего ты хочешь, Гифф? Я делаю то, что будет лучше для меня и для ранчо.

Гифф зло покачал головой, подобрал сбрую и занялся своим делом. Краем глаза он вдруг заметил стройную женскую фигурку.

Вот черт!

— Выходите, Джо! — вздохнул он.

Она выглянула из самого дальнего стойла и, увидев удаляющуюся спину Чейза, медленно двинулась вперед.

— Я искала здесь шило, мне нужно сделать дырочку в ремне.

Ее голос дрогнул, и Гиффу стало больно за нее.

— Сегодня не утро, а подарок для синоптиков. Сначала Чейз гремел, как гром, теперь вашими стараниями может пойти дождь.

— Реветь не по мне, — сказала Джо, ее голос уже почти не дрожал, но звучал сдавленно.

— Я думаю, глупо надеяться, что вы ничего не слышали?

— Я слышала достаточно, — сказала она, глядя на дорогу, где еще не улеглась пыль из-под копыт лошади Чейза. — Все в порядке, Гифф. Чейз никогда не скрывал, что я ему не нравлюсь. Может быть, мне действительно лучше уехать.

Но ей не хотелось уезжать, несмотря на все оскорбления, которые она терпела от этого невыносимо упрямого человека. Обидные слова все еще звенели в ушах. Столкнувшись с такой откровенной грубостью, Джо призналась себе в том, о чем она все это время старалась не думать.