— Возможно, будет даже лучше, если Джо проведет некоторое время в «Рокинг-Ви». Боюсь, я немного обидел ее. Кроме того, она, по всей вероятности, уже узнала все, что хотела, о жизни на ранчо. Кажется, она даже корову доила.
— Что?
— Все, что она не успела узнать, она может найти в библиотеке, когда вернется в город, — продолжал Чейз. — Или она может вызвать на помощь Майка. Я уверен, он будет рад восполнить пробелы в ее образовании.
Джейсон так расхохотался, что, отодвинув стул от стола, согнулся пополам. Он пытался что-то сказать, но смог произнести лишь несколько нечленораздельных звуков, прежде чем новый приступ смеха заставил его схватиться за бока.
Чейз уставился на него с удивлением, что, кажется, рассмешило Джейсона еще больше, — и заставило Чейза почувствовать себя так, словно он пропустил какую-то очень удачную шутку.
Джейсон подошел к раковине и налил воды, которую тут же выпил большими глотками. Он рухнул на стул, держась за живот.
— Джо, — произнес он, — не много рассказывала вам о себе, не так ли?
— Конечно, она рассказывала, — сказал Чейз сквозь зубы.
Должно быть, Джейсон почувствовал, что Чейз начинал злиться, потому что он взял себя в руки и начал говорить без запинок:
— Вы, очевидно, не знаете, что Джо выросла на молочной ферме в штате Висконсин.
Чейз грубо выругался и вскочил со стула так, что тот с грохотом рухнул на пол.
— Вы не знали об этом, — с упреком сказал Джейсон, став очень серьезным. — Джо убьет меня.
— За то, что вы сказали правду?
Джейсон пожал плечами и уставился в свой стакан.
— У нее, видимо, были причины не говорить вам об этом.
— Она хотела обмануть меня, — возмутился Чейз, — и, кажется, у нее получилось.
— Это на нее не похоже, — вступился Джейсон, — хотя у нее действительно тяжелый характер. Вы, видимо, сделали или сказали что-то, что ее разозлило.
— В первую же минуту знакомства? Можете не отвечать. — Чейз уже знал, что Джейсон был прав. С первой же минуты Чейз относился к Джо с предубеждением и не пытался скрывать этого.
Теперь он оказался смешон. Стараясь защитить свой покой, он был слеп ко всем странностям, которые могли вызвать у него вопросы. Например, как женщина, выросшая в городе, могла готовить в печи, удивительно ладить с животными, безропотно выполнять любые самые отвратительные обязанности. То, как она быстро адаптировалась к рабочему дню, который начинался до рассвета и заканчивался с наступлением темноты, должно было вызвать у Чейза подозрения.
Оглядываясь назад, он понял, что подозрения были. Он просто не придавал им значения, потому что боялся.