Домик для двоих (Вулф) - страница 67

— Нет, самый адекватный человек для вас сейчас тот, кто безвылазно торчит дома, — хмыкнул Гарри, как видно задетый за живое. — По–моему, Вики и миссис Бри правы — вас нужно спасать, пока вы не пропали.

— И Вики туда же, — укоризненно покачала головой Мышка. — Так от чего меня нужно спасать? Или от кого? Уж не от мистера ли Харрисона?

— Боюсь, что именно от него, — серьезно кивнул Гарри. — Он утащит вас в такое болото, из которого вы не выберетесь.

Господи, да он же вытаскивает меня из этого болота! — едва не вырвалось у Мышки, но она сдержалась.

У Гарри зазвонил сотовый, и разговор, к великой радости Мышки, пришлось прекратить.

Звонила определенно женщина, но женщина, которую Гарри, во всяком случае именно в этот момент, не очень–то рад был слышать. Его встревожили слова, которые она успела бросить в трубку, однако он довольно резко перебил ее и сказал, что перезвонит.

— А может, это вас надо спасать? — язвительно полюбопытствовала Мышка.

Если бы не разговор, предшествующий этому звонку, она не сказала бы ничего подобного, но все эти придирки к Дэниелу так взбесили Мышку, что ей ужасно хотелось выказать свое недовольство.

— Может быть, — с неожиданной серьезностью ответил Гарри и внимательно посмотрел на нее. — А у вас что, есть желание этим заняться?

— Я не умею спасать, — криво усмехнулась Мышка. — Очевидно, я из тех, кого спасают. Но ведь и вы, Гарри, не так просты, каким хотите казаться, не так ли?

Гарри сделал невозмутимое лицо, но Мышка поняла, что ей удалось задеть в нем какую–то потаенную струну. Может быть, то была его прошлая связь. Может быть, было что–то другое, но Мышка знала точно: спасать Гарри у нее нет никакого желания. Хотя она и была благодарна ему за то, что он уже во второй раз выручал ее с донной Бри, ей и самой не хотелось, чтобы он «спасал» ее от Дэниела или от кого–то другого.

— Гарри, давайте не будем ссориться, — уже без насмешки сказала она. — Вы здорово меня выручили, и я вам очень за это благодарна. Если вам понадобится моя помощь, я обязательно ее окажу, но… не ждите от меня большего.

— Хотите сказать, что не впустите меня в свою жизнь? — с мягкой, но горькой улыбкой поинтересовался Гарри.

Мышка кивнула.

— Как и вы не впустите меня в свою, — в ответ улыбнулась она.

До дома Мышки они доехали в гробовом молчании. Он вышел, чтобы помочь ей выбраться из машины, и Мышка подумала, что притязания донны Бри на такого замечательного зятя вовсе не так уж и смешны. Чтобы хоть как–то скрасить неловкость расставания, Гарри поинтересовался, что за машина стоит на соседском дворе.