Идя по коридору, Дженнет размышляла, могла ли женщина, не имеющая опыта ведения хозяйства, справляться с повседневными делами нескольких имений.
Незаметно проскользнув в гостиную, она села в хепплуайтское[1] кресло, обитое голубой кожей. Мэтью сидел в другом конце комнаты один, так как после гневного выступления миссис Марстон остальные гости в комнате держались подальше от него. Дженнет очень хотелось подойти к нему, сесть рядом и больше узнать о его имениях, но после принятого сегодня решения гораздо разумнее постараться не обращать на него внимания — как будто такое вообще возможно.
Даже на таком расстоянии его взгляд обжигал ее, воспламенял, обнажал душу. Дженнет беспокойно заерзала под его пронзительным взглядом и ощутила, как между ног выступила теплая влага.
— Ну и ну, что за выражение у вас на лице?
Вздрогнув, Дженнет взглянула вверх и увидела улыбающегося ей Сомертона.
— О чем вы говорите, Сомертон?
Тихо усмехнувшись, Сомертон опустился в соседнее кресло.
— Сегодня я внезапно обнаружил, что вы верите кое-чему, касающемуся кое-кого. Что совершенно не соответствует истине.
— Вот как? И кто же это может быть?
— Думаю, вы знаете, о ком я говорю. — Он наклонился ближе к Дженнет и прошептал: — Я знаю, что вы видели, как мы выходили от Нортона несколько дней назад.
— Это никак не могла быть я. — Дженнет глубоко вздохнула. — Я бы никогда и близко не подошла к игорному заведению.
— Как и человек, бывший со мной. Блэкберн не игрок.
— Хотите сказать, что и вы тоже? — Дженнет искоса взглянула на сидевшего рядом мужчину: у Сомертона подрагивали губы, пока он подыскивал ответ.
— Честно говоря, я игрок. К тому же довольно хороший. И именно благодаря этому могу узнать игрока с первого взгляда. Но Блэкберн не игрок. Он просто помогал мне в тот вечер.
— Почему вас так волнует, что я думаю о Блэкберне? — тоже шепотом спросила она.
— Потому что он в отличие от меня хороший человек. — Сомертон встал и отошел, не дав ей возможности задать еще какой-нибудь вопрос.
Дженнет взглянула на Мэтью. Могла ли она ошибаться в отношении его? Тот факт, что его отец и брат были заядлыми игроками, неоспорим. У большинства мужчин хватало силы воли сопротивляться соблазну заключать пари, не считая спортивных, но родня Мэтью, очевидно, не могла устоять. А он?
— Добрый вечер, леди Дженнет.
Дженнет увидела смотревшего на нее барона Хантли.
— Добрый вечер, Хантли. — Что ему нужно?
— Могу я сесть с вами? — Он кивнул на соседнее пустое кресло.
— Конечно, — ответила Дженнет, хотя предпочла бы, чтобы он ушел.
— Я слышал об ужасном происшествии с вами во вдовьем доме сегодня днем.