Возвращение домой (Грэй) - страница 162


* * *

Рурк посмотрел на часы и удивился — что могло так долго задержать Сару? В этой проклятой дамской комнате она уже почти полчаса.

Родители Карлиты, Карлос и Мария, танцевали, когда Карлита вернулась к столу и села рядом с Рурком.

— Ты видела Сару? — спросил он.

— Да, видела. — Она улыбнулась и под столом положила руку ему на бедро. — Ну и когда мы снова будем вместе, дорогой? Скоро, да?

Рурк посмотрел ей прямо в лицо. Карлита была испорченная девушка, привыкшая получать все, что захочет. Медленно, но твердо он снял ее руку.

— Карлита, теперь я женат.

— Ну и что? Не можешь же ты любить эту холодную рыбу?

— Мои чувства к Саре никого не касаются. А если уж мы заговорили о моей жене, где она?

Карлита откинулась в кресле с угрюмым лицом.

— Ушла.

— Ушла? Что ты хочешь этим сказать? Куда ушла?

Карлита пожала плечами.

— Она просто вышла. Я думаю, она отправилась обратно в ваш отель. Она… Рурк! Ты куда? Рурк, вернись!

Глава 23

Он догнал ее в отеле.

Рурк проскочил сквозь тяжелые стеклянные входные двери, как боец штурмового отряда. Увидев Сару перед лифтами, бегом пересек вестибюль.

Двери с клацаньем открылись в тот момент, когда он встал рядом с ней и схватил за руку.

Сара вздрогнула, будто ее проткнули шилом.

— Рурк, что ты…

— Помолчи, поговорим у себя! — рыкнул он и подтолкнул в кабину лифта.

Он понимал: Саре хочется ответить что-нибудь резкое, но, обведя взглядом трех пассажиров, она придержала язык.

Сара стояла напряженная, высоко подняв подбородок, с упрямым лицом, но Рурку было наплевать.

Один из пассажиров вышел на четвертом этаже. Следующими должны выйти Рурк и Сара. Лифт остановился на шестом, Рурк вывел жену из кабины и потащил по коридору, не обращая внимания на ее безуспешные попытки высвободиться.

Одной рукой, как клещами, он держал ее за локоть, другой полез в карман за ключом, потом отпер дверь и втащил внутрь.

Как только за ними захлопнулась дверь, он отпустил руку и набросился на нее.

— А вот теперь я хочу знать, почему ты ушла. Никому не сказав ни слова. Почему ты так ведешь себя?

Потирая локоть, Сара вскинула голову.

— Я устала, мне стало скучно.

Рурк сощурился и внимательно посмотрел на нее.

— Нет. На это меня не купишь. У тебя достаточно мозгов, и ты не ушла бы от крупного клиента просто так. Я хочу знать, что происходит на самом деле. Сейчас же, немедленно.

— Я тебе уже ответила. А объяснять ничего не обязана. Извини, пожалуйста, Рурк, я отправляюсь спать.

— Нет, ты не пойдешь спать. — Он отступил на шаг, преграждая Саре путь. — Никуда не пойдешь, пока я не узнаю правду.