Немного послушав, Рурк бросил трубку. Потом мрачно посмотрел на женщин и сказал:
— Собирайте вещи. Мы летим домой. Эвелин в критическом состоянии.
Шериф Буфорд Петри вошел в комнату отделения и шлепнулся на стул возле стола Майка.
Молодой детектив оторвал взгляд от бумаг, которые читал, и ухмыльнулся:
— Эй, Буф, в чем дело?
Буфорд положил папку ему на стол.
— Взгляни.
— А что это?
— Я по кусочкам собрал всю информацию о покушениях на убийство. Любой из Кэтчемов хотя бы однажды мог попытаться убить Сару — вот какой получается вывод из всего этого. Но только несколько человек из подозреваемых присутствовали в каждом случае. Они были достаточно близко от места происшествия.
— Ну и?..
— Ну и тогда я провел проверку билетов на авиалиниях. И знаешь, дело того стоило. Похоже, лишь один человек из короткого списка, который я составил, ненадолго летал в Сарасоту и Палм-спрингз, то есть в города, ближе всего расположенные к строящимся курортам. И именно в то время, когда там происходили несчастные случаи. Каждый раз эта личность возвращалась обратно в ту же ночь. — Буфорд пухлой рукой указал на бумаги. — Имя я написал в отчете.
Майк быстро пробежал глазами по страницам и сквозь зубы присвистнул:
— О черт, Буф. Да, похоже, ты накрыл.
— Так точно. По крайней мере у нас хватает материалов для получения ордера на обыск. Надо сделать его поскорее. Насколько я слышал, Эвелин Кэтчем опять стало хуже. На этот раз, судя по всему, она не выкарабкается. Семейство и все ее помощники собрались на ранчо. Если главная цель всех покушений на Сару — убрать ее с пути до смерти Эвелин, преступник может запаниковать и заторопиться.
Майк захлопнул папку, вскочил со стула и схватился за пиджак.
— Пошли. Это надо остановить.
— Посмотри-ка.
— Гм… — Буфорд склонился над столом и кончиком карандаша прикоснулся к взрывному устройству. — Мы, кажется, нашли самодельную бомбу.
— Возможно, эта бомба рассчитана не только на то, чтобы убить, она могла спалить все дотла.
Майк принялся шерстить книжную полку, ничего не обнаружив, начал рыться в ящиках стола.
Буфорд обследовал комнату, заглядывая за картины, под шкафы, столы, в каждую вазу, даже поднял подушку на кресле. Внезапно напарник завопил:
— Вот оно!
— Что ты нашел?
Ухмыляясь, Майк передал три листка.
— Похоже, переснято из книги.
Буфорд пробежал глазами страницы и покачал головой:
— Ничего себе.
На страницах была изложена подробная инструкция по изготовлению бомбы из динамита с часовым детонатором.
Он вернул листки Майку.
— Положи в пакет и все остальные улики туда же. А я рвану на ранчо Кэтчемов, как бы не опоздать.