— Поверьте, все будет просто чудесно…
Сделав два шага по приемной, она резко остановилась.
— Мистер Фэллон?
Рурк сидел в кресле и спокойно листал журнал.
— Ваша секретарша уже ушла, когда я вернулся, вот я и расположился здесь. Надеюсь, вы не против?
— Конечно, не против. Одну минуту.
Скрывая раздражение, Сара заставила себя улыбнуться. Неужели этот человек не понимает слова «нет»? Сегодня очень трудный день. Визит за визитом. А ей надо еще заехать в лечебницу, навестить мать. Она устала. Хотелось есть. Болели ноги, ломило спину, голова раскалывалась. Оказаться бы сейчас дома, полежать в пенистой ванне и сразу лечь спать, а не придумывать, как отказать этому человеку в такой смешной просьбе.
Проводив мистера Киллибрю, Сара вернулась, собираясь побыстрее отделаться от назойливого посетителя. Она скрестила руки на груди и в упор посмотрела на Рурка, надеясь, что он сам поймет.
— Я не передумала, мистер Фэллон. Так что если вы намерены меня уговаривать, то зря тратите время. Я уже объяснила вам, я не могу оставить дела.
— А если вы получите финансовое возмещение?
— Вы собираетесь нанять меня?
— Ну что-то в этом роде. Мы заплатим вам за потраченное на поездку время. Я думаю, у вас почасовая оплата? И какова ставка?
Сара сказала, Рурк улыбнулся.
— Вы получите пять тысяч за день в Хьюстоне.
— Пять тысяч? — Сара уставилась на него. — Вы серьезно? Это вдвое больше, чем я могу заработать за двадцать четыре часа, за сутки. Это, конечно, соблазнительно…
Мысленно она прошлась по расписанию на следующие несколько недель. Как трудно его ломать. И что скажет Дженнифер, когда она попросит ее заняться этим? Секретарша, конечно, сокровище и по-настоящему близкая подруга, но покладистость не главная черта ее характера. Сара покачала головой.
— Мне очень жаль, мистер Фэллон. Это очень великодушное предложение, но…
— А как насчет десяти тысяч?
— Десять!
Потрясенная, Сара опустилась на стул напротив него.
Десять тысяч долларов? Боже мой, да что это за дело, если Эвелин Кэтчем готова заплатить такие деньги лишь за разговор с ней?
Сара ничего не могла придумать. Она внимательно посмотрела на Рурка, но на его лице ответа не было.
Надо выяснить, иначе любопытство сожрет ее. Откровенно говоря, такие деньги были бы ей сейчас ох как кстати.
Быстро подсчитав в уме, за сколько месяцев она заплатила бы за лечебницу, будь у нее десять тысяч долларов, Сара округлила глаза. Что ж, ворчание нескольких клиентов и гнев секретарши — довольно низкая цена.
Сара быстро поняла, как хорошо Рурк Фэллон умеет все устраивать. Если бы она не воспротивилась, он увез бы ее в Хьюстон в тот же вечер.