— Мне очень нравится львиный зев, — пробормотала Люси.
— Ты знакома с ним?
Она улыбнулась, неожиданно подумав о Саймоне.
— Очень близко.
— Но с другой стороны, это то, что делает сад таким красивым. В нем должно найтись место самым разным цветам. Именно контрасты придают саду его красоту.
Люси склонила голову. Похоже, старик не менял тему. Хитрый тип.
— А если растения думают иначе? Если львиный зев с розами не уживается?
— О, ты будешь удивлена, — сказал он, указывая рукой на клумбу справа.
Она застыла в изумлении: львиный зев и розы росли вместе, составляя единое целое. Ослепительное многоцветье колыхалось на легком ветерке: розовые оттенки переходили в красные, пурпурные дополняли желтые, малиновые перемежались персиковыми. В первый раз Люси на мгновение почувствовала надежду, которая тут же улетучилась, когда она попыталась вообразить Саймона и Берта вместе.
— А если… если они не захотят ужиться друг с другом?
— Тогда, дорогая, ты должна выбирать, — ответил он с явным сожалением в голосе. — Чего бы ты хотела: полный сад одного львиного зева или роз?
Или, если быть точным: кого она хотела бы видеть в своей жизни — Берта или Саймона? Потому что вместе им не быть. Они никогда на это не согласятся. Люси вздохнула. Это было просто невозможно себе представить.
— Спасибо, что выслушали меня. Вы очень добры. — Она посмотрела на садовника. — Но я отвлекаю вас от работы.
Тот пожал плечами.
— Работа подождет. Не так уж часто мне выпадает возможность посидеть и поболтать с красивой женщиной.
Люси улыбнулась комплименту.
— Вы давно работаете у Карен?
— О, лет тридцать. — Он надел широкополую шляпу. — Это началось тогда, когда я наконец-то убедил ее выйти за меня замуж.
Было от чего изумленно раскрыть глаза!
— Так вы… вы?..
— Джаред Доусон, к вашим услугам. — Старик цеременно взял ее за руку: — Очень приятно, дорогая.
— Я не знала… Я даже не…
Он проигнорировал ее испуг, дружелюбно улыбаясь.
— Я и сам рад, что мы познакомились. Карен предупредила меня о вашем приезде. Полагаю, в будущем мы часто будем видеть тебя вместе с Бертом. — Джаред встал. — Надеюсь, наша беседа была полезной. До свидания, дорогая.
Люси растерянно смотрела, как он удаляется. О Боже! Она только что доверила свои самые сокровенные, мысли и чувства мужу Карен Доусон! Фактически призналась в том, что ее помолвка с Бертом была фиктивной, а предлог для пребывания на острове — выдуманным. Что, если он проговорится? Расскажет жене об их беседе? Но все же она прогнала пугающую мысль. Неизвестно почему, но Люси была уверена, что Джаред сохранит их разговор в тайне и все, что было между ними, останется секретом.