— Надеюсь, ты сможешь удержаться на этом уровне. И Феликс надеется на это.
— Постараюсь не разочаровать его, Дайана.
И вот наконец очная ставка с матерью, чего Дикси боялась с самого начала шествия гостей. Но теперь сердце ее заколотилось в надежде, так как Фредерика, остановившись, с печальным восхищением посмотрела на свою младшую дочь.
— Ты, наверное, не поверишь, Дикси, но сегодня я убедилась, что ты не зря родилась на свет. Все так приятно, так красиво. И ты…
Она нежно потрепала Дикси по щеке, но так быстро, словно боялась, что кто-то заметит.
Дикси не нашлась, что сказать.
Да, конечно, хоть она и не родилась мальчиком, сегодня она, выйдя замуж за человека, заменившего Максимилиану Харленду наследника, оправдала свое существование в глазах матери. Неудача обернулась успехом.
— Мое дитя! Как бы я хотела, чтобы Максимилиан сейчас видел тебя. Сегодня твой триумф. И я надеюсь, что ты сыграешь свою роль хорошо. — В голосе матери появились горькие нотки, когда она добавила: — Гораздо лучше, чем я… — И, резко повернувшись, Фредерика устремилась к остальным гостям.
— Ты в порядке, Дикси? — заботливо осведомился Феликс.
— Все хорошо. Интересное соседство: твоя и моя семьи.
— А в чем дело? — Его глаза словно прожигали ее насквозь.
— Ты настаивал на их приходе, Феликс? Это ты надавил?
Он отрицательно мотнул головой.
— Они рвались на свадьбу, как дикие мустанги, поверь мне! Какое давление? О чем ты, Дикси?
Может быть, Минерва солгала? С нее станется. Дикси не знала, кому верить, — так убедительны были слова Феликса.
Заиграл оркестр, и солист прочувствованно запел нечто сентиментальное. Феликс повел Дикси мимо столиков в центр зала, где было оставлено свободное место для танцев. Он обнял ее, закружил, только они двое танцевали на виду у всех, пока не смолкли последние аккорды прекрасной лирической мелодии.
— Ты выбирал и песню?
Он нежно посмотрел на Дикси.
— Да, я выбрал все. И тебя — прежде всего!
Ну вот, огорчилась Дикси. Мой муж, оказывается, чужд романтизма. Он просто выбирал, как выбирают самый качественный товар. И остается только сожалеть, что Феликс не чувствует, какое прекрасное получилось у него торжество.
Или нужно гордиться им? Его тонким врожденным вкусом, о котором он, быть может, даже не подозревает.
Дикси поняла, что любит Феликса в эту минуту. Что гордится им. И собой. Его королевой!
Закончив танец, Феликс и Дикси прошли к столу, за которым сидели самые важные персоны империи Максимилиана Харленда.
Они приветливо улыбались Феликсу, а их жены прямо-таки излучали тепло и доброжелательность, поздравляя Дикси. Они, конечно, не знали ее, но дипломатия диктовала, как оказать особое внимание избраннице нового босса. И Дикси в глубине души была признательна им за легкость их обращения и непосредственную обстановку за столом.