Я буду рядом (Вулф) - страница 67

— Смотри у меня… Не последний раз встречаемся.

Долговязый что-то шепнул ему на ухо, и тот сразу повеселел:

— Все поняли, ребятки? Тогда до встречи…

Парочка удалилась.

Констанс посмотрел на Гермию. На ней лица не было от волнения. Кажется, она действительно не подозревала о том, что ее жених — азартный игрок. Впрочем, зная Гермию, можно было не сомневаться: если бы она была в курсе похождений Пойта, черта с два собралась бы выходить за него замуж. Ну и тихоня же вы, мистер Капер, хмыкнул про себя Конни.

— Гермия? — Он подошел к ней и мягко погладил по плечу. — Ничего, Герми, ничего… И из этой передряги выкрутимся…

Но она, кажется, не слышала Констанса. Гермия облокотилась на руку Джамбаты и смотрела куда-то вдаль невидящим взглядом.

— Гермия, пожалуйста… Ну, пожалуйста, приди в себя, — продолжал он уговаривать онемевшую девушку. — Поговори со мной, тебе станет легче. Обещаю… Нам очень нужно поговорить. Ты ведь хочешь вытащить Пойта?

— Нет, — прошептала она, не глядя на Констанса. — Я хочу, чтобы этот кошмарный сон наконец закончился…

8

Гермия озадаченно разглядывала качающееся на волнах маленькое деревянное суденышко, которое должно было доставить ее, Констанса и еще четверых туристов на остров Бали. Неужели это скрипящее корыто не развалится, когда они поднимутся на борт? Дай-то Бог… Иначе им придется добираться до Бали вплавь…

— Не драматизируй, — сказал ей Констанс в ответ на ее сомнения, — это судно вынесло огонь, воду и медные трубы. Ведь мы — далеко не первые пассажиры.

Хотела бы она знать, что случилось с теми, кто плавал на этом корыте до них…

Конечно, Гермия старалась видеть в происходящем не только минусы, но и плюсы. Хотя, плюс пока был только один: у нее появился новый друг в лице Джамбаты, который не только согласился проводить их к Аргадве после возвращения, но и вернул Гермии золотую цепочку, чтобы она смогла расплатиться за место на кораблике.

Состояние оцепенения, овладевшее ею после разговора с похитителями, прошло. Но зато теперь она чувствовала себя струной, тетивой, которую натянули и не отпустили. Нервы сдавали. Резкие звуки и даже шорохи заставляли ее вздрагивать. Все ободряющие слова, которые говорил ей Констанс, казались почему-то неуместными и неискренними. Гермия была благодарна ему за помощь и поддержку, но… Странное чувство вины, их вины за происходящее, мешало ей адекватно реагировать на слова Констанса. Сейчас ей казалось, что не будь той ночи в деревне Мамиро, с Пойтом ничего бы не произошло. Гермия не очень-то верила в мистику, но во всем, что случилось с ней в последнее время, она видела вмешательство высших сил. И в похищении Пойта тоже. Как будто невидимый мститель расквитался с ней за тот краткий миг счастья, за ту ночь, когда она изменила жениху. Разум Гермии понимал, что все эти измышления — полная ахинея. Но душа наотрез отказывалась это понять и считала Пойта настоящей жертвой распутства Гермии.