В жару (Касл) - страница 12

— Эй, это ты за мной гнался. Откуда мне знать чего вы там задумали? За километр видно, что вы не коп.

Жара улыбнулась про себя. Она посмотрела на Рука сдвинув брови, и тот сел докипать.

Никки повернулась к Гейблу.

— Я смотрю, это не первое твое нападение, так ведь, Барри? — Она театральным жестом открыла папку.

Папка была не такая уж толстая, но ее маленькое представление не на шутку встревожило его и она постаралась использовать момент.


— 2006 — потасовка с вышибалой в Сохо; 2008, ты толкнул парня, который возмутился тем, что ты поцарапал его Мерседес.

— Это всего лишь недоразумения.

— Это все нападения.

— Ну, иногда я выхожу из себя.

Он выдавил из себя смешок в духе Джона Канди.

— Полагаю мне надо было держаться подальше от баров.

— И поближе к спортзалам, — ядовито заметил Рук.

Жара бросила на него охлаждающий взгляд.

Барри снова повернулся к зеркалу и поправил рубашку на животе.


Жара закрыла папку,

— Итак, где ты был сегодня с часу до двух дня?

— Мне нужен адвокат.

— Конечно.

Вам удобней будет его подождать здесь или соизволите пройти в обезьянник? — Этот трюк был пустышкой и работал только на новичков, но глаза Гейбла расширились.


Маска крутого парня мигом слетела с него и Жара с удовольствием отметила как легко он попался.

Обезьянники нужно любить.

Всегда срабатывает.


— Я был в Биконе, ну знаете, отель Бикон на Бродвее?

— Ты должен знать что мы проверим твое алиби. Есть кто-то, кто видел тебя и сможет это подтвердить?

— Я был один в номере. Может кто-то у входной двери с утра видел меня.

— Тот страховой фонд, которым ты руководишь выплачивает за неплохую квартирка на 52-ой ист-стрит. Для чего номер в отеле?

— Да ладно, вы правда хотите чтобы я рассказал вам это? Он снова посмотрел на свое отражение в зеркале и кивнул.

— Я прихожу туда пару раз в неделю. Кое с кем встретиться. Ну, понимаете.

— Для секса? — спросил Рук.

— Боже, да и для секса тоже. Но это больше, чем просто секс.

— И что же случилось сегодня? — спросила Жара.

— Она так и не пришла.

— Плохо, Барри. Она бы могла быть твоим алиби. У нее есть имя?

— Да. Кимберли Старр.


Когда Жара и Рук вышли из допросной, детектив Очоа ждал их в комнате для наблюдения и смотрел на Гейбла.

— Не могу поверить что вы свернули интервью, и не задали самый главный вопрос.

Заметив их интерес, он продолжил,

— Как мог этот болотный тупица завалить в постель такую телку как Кимберли Старр?

— Ты такой недалекий, — улыбнулась Жара.

— Дело не в красоте. Дело в деньгах.

— Странный Эл, — произнес Рэйли когда он втроем вошли в оперативный зал.

— It's Raining Men'? Я думаю это Эл Янкович.