Опять, отстраненный, размеренный, удаленный голос, и что-то в нем еще? Жара заинтересовалась. Да, надлежащий.
Она достала ручку.
— Вы и ваш сын были здесь когда это случилось?
— Нет, слава Богу. Мы гуляли.
Детектив сделала короткую пометку и сложила руки.
Кимберли ждала, теребя черный оникс на своем ожерелье работы Дэвида Юрмана, а потом нарушила тишину.
— Мы были в ресторане Дино, на улице Амстердам. Мы ели холодный тар пит. Это расплавленное шоколадное мороженное с Гуммизаврами. Мэтти обожает тар пит.
Рук присел на кожаное кресло чиппендейл напротив Жары.
— Вы знаете был ли кто-нибудь дома в этот момент?
— Нет, кажется нет.
Она впервые обратила на него внимание.
— Мы не встречались? Вы мне кого-то напоминаете.
Жара быстро вставила, прикрывая фланги.
— Мистер Рук журналист. Из журнала, работает с нами неофициально. Очень неофициально.
— Репортер.
— Вы не будете писать статью о моем муже, не так ли?—
— Нет. Не совсем. Я всего лишь провожу исследование о работе полицейских.
— Хорошо. Потому что мужу бы это совсем не понравилось. Он считал всех репортеров говнюками.
Никки Жара сказала что полностью понимает такое мнение, но смотрела она при этом на Рука.
— Может быть вы заметили перемены в настроении или поведении мужа накануне? — продолжила Никки.
— Мэтт не убивал себя, даже и не намекайте.
Ее степенность и хладнокровие моментально испарились в этой вспышке гнева.
— Миссис Старр, нам нужно рассмотреть все вар…—
— Нет! Муж любил меня и сына. Он любил жизнь.
Боже правый, он строил малоэтажные, многофункциональные дома по экологическим технологиям.
Бисеринки пота заблестели под ее челкой.
— Почему вы задаете эти тупые вопросы вместо того чтобы искать убийцу?
Детектив Жара позволила ей высказаться. Она видела достаточно, чтобы знать что самые сдержанные люди в таких случаях обычно выплескивают ярость сильнее всего.
Может это напомнило ей тот день когда она одна сидела в кресле, девятнадцатилетняя девушка в центре внезапно обрушившегося мира? Прорвало ли ее тогда или он просто запечатала это в глубине души?
— Да, черт побери, мы собирались поехать в Хампстон.
— Этого не случилось если бы мы были в Стормфолле.[2]
Когда у вас такие деньги Вы не просто покупаете имение в Восточном Хэмптоне, вы даете ему имя.
— Я ненавижу этот город, — вдруг вскрикнула Кимберли.
— Ненавижу, ненавижу.
Да что же это? Для вас это просто убийство номер триста какое-нибудь в этом году. Для вас имеют значения только дела и улики, а о людях вы думаете в последнюю очередь.
Она тяжело задышала, очевидно закончив.
Жара закрыла блокнот и обогнула кофейный столик, сев рядом с вдовой на софу.