В жару (Касл) - страница 68


Девушка вышла из-за стойки и поставила в центре стола тарелку с образцами мини-кексов.

Когда она отошла, Морган продолжила:

— Я знаю, связь с женатым мужчиной не характеризует меня с лучшей стороны. Может я и такая. Но когда это происходило, то казалось таким правильным. Это было как будто посреди всей этой рабочей напряженности, была эта страсть, чудесная вещь, которая была только нашей.

Ее глаза слегка увлажнились и она разок провела рукой по щеке.

Жара изучала ее, чтобы начать разговор.

Слишком много жалости или слишком мало — и то и другое могло вывести ее из себя.

Были и другие подобные "красные тряпки", но именно жалость играла главную роль.

Никки ненавидела это слово, но пока что реакция Морган была уместной.

Но детективу нужно было больше, чем испытание ее самообладания.


Как бывшая девушка убитого, она подлежала проверке, и это означало получение ответов на два простых вопроса: —Был ли у нее мотив в виде мести и получит ли она выгоду от смерти этого человека? Жизнь была бы куда проще, если бы Никки просто могла бы попросить ее отметить галочками ответы на вопросы в анкете и прислать ее по почте, но все это устроено совсем не так, и сейчас задача Никки — заставить эту женщину чувствовать себя неуютно.

— Где вы были, когда Мэтью Старр был убит? Скажем, между 12.30 и 14.30?

Она начала повышать давление, чтобы застать Морган врасплох.

Морган подумала немного и ответила без каких-либо колебаний.

— Я могу точно сказать, где я была. Я была с людьми из Трибека Фильм на дегустации. Я выиграла контракт на поставку еды на одно из их афтерпати этой весной, и я запомнила это, так как дегустация прошла хорошо и я ехала обратно, чтобы это отпраздновать во второй половине дня, когда услышала про Мэтью.

Никки сделала запись в своем блокноте и продолжила.

— Были ли у вас какие-нибудь контакты с мистером Старром после того как ваш роман завершился?

— Контакты. Вы имеете в виду, продолжали ли мы встречаться?

— Это, либо любые другие контакты.

— Нет, однако я видела его однажды несколько месяцев назад. Но он не видел меня и мы не разговаривали.

— Где это было?

— В Блумингдейле. Внизу, в буфете. Я зашла выпить чая и он тоже там был.

— Почему вы не заговорили с ним?

— Он был не один.

Никки сделала еще одну запись.

— Вы знаете ее?

Морган улыбнулась проницательности Никки.

— Нет. Я могла бы подойти поздороваться, но ее рука была на его бедре. Они выглядели занятыми.

— Можете ее описать?

— Блондинка, молоденькая, красивая. Молоденькая.

Она подумала немного и добавила,

— Ах, да, у нее был акцент. Скандинавский. Дания или Швеция, может быть, я не знаю.