Тайна рубинового ожерелья (Келли) - страница 61

Трейси увидела, что Тони Мейер сидит за столом спиной к ней и что-то делает. Она поморгала, чтобы привыкнуть к свету, и обнаружила, что ее похититель набирает номер на мобильном телефоне. Он поднес трубку к уху, и в абсолютной тишине послышался слабый звук зуммера. Гудок, еще одни, еще…

— Дьявольщина! — выругался Тони Мейер, швыряя трубку на стол.

Он подбежал к окну и выглянул в него. Судя по всему, он сильно нервничал.

— Что вы сделали с Джуди? — спросила Трейси.

Слова с трудом срывались с ее пересохших губ.

— Заткнись, — рассеянно ответил ей Тони Мейер, возвращаясь к столу.

Он схватил телефон и снова набрал номер. Трейси внимательно наблюдала за ним сквозь опущенные ресницы. До последнего момента он казался абсолютно невозмутимым и спокойным. Теперь же он явно вышел из себя, потому что его неведомый абонент не отвечал на звонки. Тони Мейер долго вслушивался в гудки на том конце провода, а потом с раздражением снова швырнул трубку на стол.

— Мама наверняка обо мне беспокоится, — тихо заметила Трейси.

Ее похититель повернулся и уставился на нее холодными, ярко-голубыми глазами.

— Значит, ее нужно успокоить, — заметил он. — Какой у тебя номер телефона?

Трейси продиктовала ему номер. Он протянул ей трубку:

— Скажешь, что развлекаешься с друзьями, понятно?

Он поднес трубку к ее уху, а сам сел рядом с Трейси, чтобы слышать весь разговор.

— Алло, — раздался в трубку голос миссис Фостер.

— Мама! Это я…

— Трейси! Ради бога, девочка моя, где ты?

— Со мной все в порядке, мама, — как можно более спокойно сказала Трейси, дрожавшая под холодным взглядом Тони Мейера. — Нет, в самом деле… Я… я поехала кататься на велосипеде с Холли, и мы заплутались. Не волнуйся, я задерживаюсь, но мы, право же, совсем сбились с дороги. Не волнуйся, ладно?

— Где ты? С тобой все в порядке?

— Конечно. У Холли спустило колесо, мама. Я скоро буду дома, не беспокойся.

— Трейси! Я не могу поверить, что ты так сделала. Ты же…

В этот момент Тони Мейер отобрал у Трейси трубку и, закрыв микрофон ладонью, прошипел:

— Прощайся! Быстро!

— Мне пора идти, мама. Я звоню из будки, тут очередь.

— Но, Трейси…

Тони Мейер нажал на кнопку, и связь оборвалась. Он встал и сунул руку в карман пиджака. Там у него лежал пистолет.

— Отлично, — сказал он, не сводя с Трейси ледяного взгляда, — а теперь мы должны решить, что же с тобой делать.

ГЛАВА Х

Отчаянная поездка

— Ты же не собираешься на самом деле грохнуться в обморок? — поинтересовалась Холли.

— А надо бы, — ответила Белинда. — Я ведь всего-навсего расхаживала целый вечер с королевским украшением на шее ценой в несколько сот тысяч фунтов. Господи! Я даже демонстрировала его помощнику комиссара полиции…